Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zweitens habe ich zwar aufgrund meiner " (Duits → Nederlands) :

Zweitens habe ich zwar aufgrund meiner anhaltenden Bedenken in Bezug auf die Kernspaltung gegen eine Reihe kernkraftbezogener Änderungsanträge gestimmt, habe allerdings kein Problem mit Verweisen auf eine weitere Forschung zu Sicherheitsfragen oder neuen Generationen der Kernenergie.

Dan mijn tweede punt: ik heb tegen een reeks amendementen in verband met kernenergie gestemd vanwege mijn aanhoudende bezorgdheid over atoomsplitsing, maar ik heb geen moeite met verwijzingen naar onderzoek over veiligheidskwesties of over nieuwe generaties kernenergie.


Aufgrund meiner Lehrtätigkeit habe ich viele meiner ehemaligen Studenten in leitender Funktion in der Zentralbank bzw. in der Finanzkontrolle, im öffentlichen Dienst, bei Banken oder in anderen Positionen wiedergetroffen.

Heel wat van mijn oud-studenten ben ik, als een gevolg van deze activiteit, al tegengekomen in toezichthoudende functies bij de centrale bank, in de sector van financiële controle, in overheidsfuncties, bij banken en zo meer.


– (EN) Herr Präsident! Ich habe diese Angelegenheit aufgrund meiner Verbindungen mit Aylesbury, wo Equitable Life seinen Sitz hat, wo zahlreiche Arbeitsplätze verloren gingen und wo es viele Versicherungsnehmer gibt, aufmerksam verfolgt.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik volg deze zaak al vele jaren omdat ik een langdurige band heb met Aylesbury, de stad waar het hoofdkantoor van Equitable Life was gevestigd.


– (EN) Herr Präsident! Ich habe diese Angelegenheit aufgrund meiner Verbindungen mit Aylesbury, wo Equitable Life seinen Sitz hat, wo zahlreiche Arbeitsplätze verloren gingen und wo es viele Versicherungsnehmer gibt, aufmerksam verfolgt.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik volg deze zaak al vele jaren omdat ik een langdurige band heb met Aylesbury, de stad waar het hoofdkantoor van Equitable Life was gevestigd.


Mit ihrem zweiten Rechtsmittelgrund macht die Rechtsmittelführerin geltend, das Gericht habe gegen das Willkürverbot, den Gleichbehandlungsgrundsatz und den Verhältnismäßigkeitsgrundsatz verstoßen, indem es in dem angefochtenen Urteil entschieden habe, dass die von der Kommission aufgrund des Vorliegens einer Anstifter- und Führerrolle gegen KWS angewandte Erhöhung der Geldbuße um 50 % aufrechterhalten werden könne, obwohl es festgestellt habe, dass ke ...[+++]

Met haar tweede middel betoogt rekwirante dat het Gerecht het verbod van willekeur, het gelijkheidsbeginsel en het beginsel van proportionaliteit heeft geschonden door in het bestreden arrest te oordelen dat de door de Commissie op grond van het bestaan van een aanstichtersrol en leidersrol aan KWS opgelegde boeteverhoging van 50 % in stand kan worden gelaten, ook na te hebben vastgesteld dat er onvoldoende grond bestaat voor het a ...[+++]


Da dies nun zufällig die erste Gipfeltagung meiner zweiten Amtszeit ist, habe ich meine Kollegen über einen Arbeitsplan für die Zeit bis Ende 2014 unterrichtet.

Aangezien dit de eerste top tijdens mijn tweede mandaat is, heb ik mijn collega's een werkprogramma tot eind 2014 meegedeeld.


Der Auftakt meiner zweiten Amtszeit war so zwar mühsam, aber wenn man in der Politik glücklich sein kann, bin ich – und sei es auch nur für die nächsten Stunden – ein glücklicher Mensch.

De start van mijn tweede mandaat was dus moeilijk, maar zo het mogelijk is tevreden te zijn in de politiek, dan ben ik, althans in de komende uren, een tevreden man.


Zweitens: Aufgrund meiner persönlichen Erfahrungen als Vorstandsmitglied von Forum for Life kann ich bestätigen, dass Freiwilligentätigkeit zu sozialem Zusammenhalt beiträgt, indem Humankapital geschaffen wird, und zwar unabhängig vom Alter des Freiwilligen.

Ten tweede kan ik, op basis van mijn persoonlijke ervaring als bestuurslid van het Forum for Life, getuigen dat vrijwilligerswerk bijdraagt aan de sociale cohesie door menselijk kapitaal te creëren, ongeacht de leeftijd van de vrijwilliger.


Die französischen Behörden machten geltend, dass AFR sich in der Zeit, in der die rückzahlbaren Vorschüsse gewährt und ausgezahlt wurden (d. h. im Juli und im zweiten Halbjahr 2005), zwar in einer schwierigen Phase befunden, aber stets das Vertrauen seiner Kunden und Banken besessen habe.

De Franse autoriteiten hebben aangevoerd dat AFR misschien wel een moeilijke fase doormaakte in de periode waarin de terugbetaalbare voorschotten werden toegekend en uitgekeerd (namelijk juli en het tweede halfjaar 2005), maar dat de onderneming toch steeds het vertrouwen van haar klanten en banken heeft weten te behouden.


Bei den drei von dem Unternehmen Myriad Genetics verwerteten europäischen Patenten führten die Einspruchsverfahren vor dem Europäischen Patentamt (EPA) im Mai 2004 nämlich zum Widerruf des ersten Patents (EP0699754) und im Januar 2005 zu einer erheblichen Einschränkung des Schutzumfangs des zweiten und des dritten Patents (EP0705902 und EP0705903), und zwar aufgrund der Tatsache, dass diese Patente ...[+++]

Het bedrijf Myriad Genetics beschikte over drie Europese octrooien. Oppositieprocedures voor het Europees Octrooibureau (EOB) leidden ertoe dat in mei 2004 het eerste octrooi (EP0699754) nietig werd verklaard en vervolgens in januari 2005 de bescherming van het tweede en derde octrooi (EP0705902 en EP0705903) aanzienlijk werd ingeperkt omdat deze octrooien niet in overeenstemming waren met het Europees Octrooiverdrag (zij voldeden niet aan het nieuwheidscriterium).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zweitens habe ich zwar aufgrund meiner' ->

Date index: 2022-07-23
w