Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fähigkeit zum zweiten Atomschlag
Fähigkeit zum zweiten Schlag
GNSS-2
Prämie für die Kenntnis einer zweiten Landessprache
Zuwanderer der dritten Generation
Zuwanderer der zweiten Generation
Zuwandererkind
Zweitschlagfähigkeit

Vertaling van "zweitens darf " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die normale Arbeitszeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten | die regelmäßige Arbeitzeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten

de normale arbeidsduur kan niet meer dan 42 uur per week bedragen


globales Satellitennavigationssystem der zweiten Generation | satellitengestütztes Navigations- und Ordnungssystem der zweiten Generation | GNSS-2 [Abbr.]

Satellietnavigatie- en plaatsbepalingssysteem van de tweede generatie | GNSS-2 [Abbr.]


Fähigkeit zum zweiten Atomschlag | Fähigkeit zum zweiten Schlag | Zweitschlagfähigkeit

vermogen om een tegenaanval uit te voeren


Abschlusszeugnis der zweiten Stufe des Sekundarunterrichts

getuigschrift van secundair onderwijs van de tweede graad


Prämie für die Kenntnis einer zweiten Landessprache

premie voor de kennis van een tweede landstaal


Zuwandererkind [ Zuwanderer der dritten Generation | Zuwanderer der zweiten Generation ]

migrantenkind [ migrant van de derde generatie | migrant van de tweede generatie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zweitens darf bezweifelt werden, dass mit dieser Verordnung das angestrebte Ziel erreicht wird.

In de tweede plaats valt te betwijfelen of deze verordening de gestelde doelen zal dienen.


Der Gerichtshof stellt fest, dass widerlegbar vermutet werden kann, dass Privatpersonen Trägermaterial zu privaten Zwecken nutzen, sofern zwei Voraussetzungen erfüllt sind: Erstens müssen praktische Schwierigkeiten bei der Ermittlung des privaten Zwecks der Nutzung des Trägermaterials die Aufstellung einer solchen Vermutung rechtfertigen, und zweitens darf diese Vermutung nicht dazu führen, dass die Abgabe für Privatkopien in Fällen auferlegt wird, in denen das Trägermaterial offenkundig zu nicht privaten Zwecken genutzt wird.

Het Hof stelt vast dat een weerlegbaar vermoeden kan worden gehanteerd dat particulieren de dragers voor privédoeleinden gebruiken, mits aan twee voorwaarden is voldaan: i) praktische moeilijkheden bij de vaststelling of de betrokken dragers voor privédoeleinden worden gebruikt, moeten het hanteren van een dergelijk vermoeden rechtvaardigen; ii) dit vermoeden mag er niet toe leiden dat de vergoeding voor het kopiëren voor privégebruik wordt opgelegd in situaties waarin de dragers kennelijk voor andere dan privédoeleinden worden gebruikt.


Zweitens darf man nicht vergessen, dass dies ein ernster Fall von mangelnder Nahrungsmittelsicherheit in der EU ist, jedoch kein Einzelfall.

Op de tweede plaats wil ik eraan herinneren dat dit een ernstig geval van gebrek aan voedselveiligheid in de Europese Unie is, dat trouwens niet op zichzelf staat.


Zweitens: Bei einwilligungsbedürftigen Verarbeitungsvorgängen muss die Einwilligung ausdrücklich erteilt werden und darf nicht, wie dies heute mitunter der Fall ist, stillschweigend vorausgesetzt werden.

Ten tweede moet, wanneer toestemming vereist is voor de verwerking van gegevens, deze toestemming uitdrukkelijk worden gegeven, en mag deze niet langer worden vermoed, zoals nu soms het geval is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zweitens darf der Übergang von der einzelstaatlichen Anerkennung auf die gemeinschaftliche Anerkennung auf keinen Fall die bereits in den Mitgliedstaaten anerkannten Ursprungsbezeichnungen antasten, welche automatisch auf Gemeinschaftsebene anerkannt und geschützt werden müssen.

Ten tweede mag de overschakeling van het nationale op het communautaire erkenningsstelsel op geen enkele wijze afbreuk doen aan reeds door de lidstaten erkende benamingen, die automatisch op communautair niveau moeten worden erkend en beschermd.


Zweitens, darf diese Entscheidung getroffen werden, wenn ein Geständnis unter Folter erzwungen wurde?

En in de tweede plaats: kan deze beslissing worden genomen als een bekentenis is afgedwongen onder foltering?


3. ist der Auffassung, dass jegliche kurzfristige Politiken im Bereich Nachfrage, die darauf abzielen, die Wirtschaftsaktivität anzukurbeln (Änderungen der Zinssätze und Steueranpassungen) folgende Punkte berücksichtigen sollten: sie dürfen erstens die makroökonomische Stabilität nicht gefährden, damit Wirtschaftakteure und Sozialpartner erneut Vertrauen schöpfen können; zweitens darf die europäische Wettbewerbsfähigkeit auf einem globalisierten Markt nicht unterminiert werden; drittens sollten diese Politiken mit dem Abbau der öffentlichen Schulden und dem Anstieg der Ersparnisse der öffentlichen Hand vereinbar sein, um öffentliche In ...[+++]

3. is van mening dat kortetermijnmaatregelen aan de vraagzijde voor herstel van de economische activiteit (wijzigingen van de rentetarieven en fiscale aanpassingen) in de eerste plaats geen bedreiging mogen vormen voor de macro-economische stabiliteit teneinde de economische en sociale actoren hernieuwd vertrouwen te geven, in de tweede plaats niet mogen leiden tot uitholling van het Europese concurrentievermogen in een gemundialiseerde markt en in de derde plaats verenigbaar moeten zijn met een vermindering van de staatsschuld en een verhoging van de overheidsbesparingen met het oog op de financiering van overheidsinvesteringen ter vers ...[+++]


Die Beihilfe darf jedoch im ersten Jahr höchstens 60 %, im zweiten Jahr höchstens 50 % und im dritten Jahr höchstens 40 % der Bearbeitungs- und Verwaltungskosten der Erzeugerorganisation für die Durchführung des Plans betragen.

Deze steun mag bovendien niet hoger zijn dan, in het eerste jaar, 60 %, in het tweede jaar 50 % en in het derde jaar 40 % van de kosten voor onderzoek en beheer in verband met de opstelling en de tenuitvoerlegging van het plan.


Der Betrag der Beihilfe darf im ersten Jahr bis zu 3 % , im zweiten Jahr bis zu 2 % und im dritten Jahr bis zu 1 % des Wertes der im Rahmen der Tätigkeit der Erzeugerorganisation vermarkteten Erzeugnisse, die in dem Plan vorgesehen sind, ausmachen.

De steun mag in het eerste, het tweede en het derde jaar niet hoger zijn dan respectievelijk 3 %, 2 % en 1 % van de waarde van de produktie waarvoor het plan geldt en die via de producentenorganisatie in de handel worden gebracht.


Im zweiten Fall geht es um die Herstellung von Margarine, einem Erzeugnis, für das nach den geltenden Kriterien keine Beihilfe gewährt werden darf, da es Butter Konkurrenz macht.

In het andere geval zou steun worden gegeven voor de produktie van margarine, een produkt dat, wegens de concurrentie voor boter, volgens bovenbedoelde criteria niet voor steunverlening in aanmerking komt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zweitens darf' ->

Date index: 2022-08-19
w