Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abonnent
Bezieher 2. Bezieher
Entleiher
Fähigkeit zum zweiten Atomschlag
Fähigkeit zum zweiten Schlag
GNSS-2
Zuwanderer der dritten Generation
Zuwanderer der zweiten Generation
Zuwandererkind
Zweitschlagfähigkeit

Vertaling van "zweitens beziehe sich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Abonnent | Bezieher 2. Bezieher | Entleiher

geabonneerde 2. lid


Fähigkeit zum zweiten Atomschlag | Fähigkeit zum zweiten Schlag | Zweitschlagfähigkeit

vermogen om een tegenaanval uit te voeren


globales Satellitennavigationssystem der zweiten Generation | satellitengestütztes Navigations- und Ordnungssystem der zweiten Generation | GNSS-2 [Abbr.]

Satellietnavigatie- en plaatsbepalingssysteem van de tweede generatie | GNSS-2 [Abbr.]


Zuwandererkind [ Zuwanderer der dritten Generation | Zuwanderer der zweiten Generation ]

migrantenkind [ migrant van de derde generatie | migrant van de tweede generatie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zweitens beziehe sich Artikel 12 Absatz 5 TRLIS auf Artikel 21 TRLIS, in dem ausdrücklich auf direkte und indirekte Beteiligungserwerbe Bezug genommen wird.

ten tweede verwijst artikel 12, lid 5, van de TRLIS naar artikel 21 van de TRLIS waarin uitdrukkelijk wordt verwezen naar directe en indirecte verwervingen van deelnemingen.


Vor diesem Hintergrund hat die ,administrative" Armut zugenommen, die Zahl der RMI-Bezieher (Bezieher der Mindesteinkommensbeihilfe für die Eingliederung in der Arbeitsmarkt) zeigt seit dem zweiten Halbjahr 2002 wieder steigende Tendenz.

Deze ontwikkeling gaat gepaard met een stijging van de "administratieve" armoede. Getuige hiervan is het feit dat het aantal mensen met een aanvullend minimuminkomen (RMI) vanaf de tweede helft van 2002 weer opnieuw is toegenomen.


Gemäß einem zweiten Teil werde insbesondere gegen Artikel 23 der Verfassung verstoßen, indem diesen Personen das Recht verweigert werde, vor dem Richter zu intervenieren in einer Streitsache, die sich auf das Recht auf Gesundheitsschutz und auf den Schutz einer gesunden Umwelt beziehe.

Volgens een tweede onderdeel zou inzonderheid artikel 23 van de Grondwet worden geschonden doordat die personen het recht wordt ontzegd om voor de rechter tussen te komen in een geschil dat betrekking heeft op het recht op bescherming van de gezondheid en van een gezond leefmilieu.


In einem zweiten Teil ihrer Antragschrift auf Auslegung bittet EAT den Gerichtshof ebenfalls, für Recht zu erkennen, dass die Wortfolge « die es ermöglichen, eine Geldbuße aufzuerlegen, deren Betrag niedriger ist als der darin festgelegte Mindestbetrag der Geldbuße » im Tenor des Entscheids Nr. 134/2012 vom 30. Oktober 2012 sich darauf beziehe, dass die Verwaltung im Falle mildernder Umstände die Möglichkeit haben müsse, die Strafe zu individualisieren und die Geldbuße bis unter den gesetzlichen Mindestbetrag herabzusetzen.

In een tweede deel van haar verzoekschrift tot uitlegging vraagt EAT het Hof eveneens voor recht te zeggen dat de woorden « die het mogelijk maken een geldboete op te leggen waarvan het bedrag lager ligt dan het daarin vastgestelde minimum van de geldboete » in het dictum van het arrest nr. 134/2012 van 30 oktober 2012 betrekking hebben op het feit dat de administratie, in geval van verzachtende omstandigheden, de mogelijkheid moet hebben om de straf te individualiseren en om de geldboete tot onder het wettelijke minimum te verminderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich beziehe mich vor allem auf Punkte in folgenden Zusammenhängen: erstens den Ermessensspielraum der Kommission beim Widerrufen der Genehmigung, bestehende Abkommen beizubehalten oder neuen Verhandlungen zur Abänderung gegenwärtiger Abkommen und zur Vereinbarung neuer Abkommen zuzustimmen; zweitens die Bestimmung zur Prüfung des Rechtsrahmens innerhalb von fünf Jahren; und drittens die sehr zeitaufwendigen Verfahren für die Einführung neuer Abkommen.

Daarbij denk ik met name aan de volgende punten. Ten eerste behoudt de Commissie de discretionaire mogelijkheid om de machtiging voor het handhaven van bestaande overeenkomsten in te trekken of om machtiging te verlenen voor het openen van onderhandelingen over de wijziging van bestaande overeenkomsten of de sluiting van nieuwe overeenkomsten. Ten tweede is er een bepaling op grond waarvan het rechtskader binnen een tijdsbestek van vijf jaar wordt herzien, en ten derde zijn de procedures voor sluiting van nieuwe overeenkomsten uitermate tijdrovend.


Zweitens - und da beziehe ich mich auch auf Frau Lulling - bin ich tatsächlich hocherfreut über die klaren Verweise auf sexuelle und reproduktive Gesundheit und die sexuelle Autonomie von Frauen; und der Zugang zu sicherer legaler Abtreibung ist ein fester Bestandteil dieser sexuellen reproduktiven Gesundheit.

Ten tweede - en daar kijk ik toch ook even naar mevrouw Lulling - ben ik juist heel blij met de zeer expliciete verwijzingen naar seksuele en reproductieve gezondheid en de seksuele autonomie van vrouwen. En bij die seksuele reproductieve gezondheid hoort ook toegang tot veilige en legale abortus.


Ich beziehe mich auf die offiziell genehmigte Anschaffung junger Frauen durch die japanische Regierung in den 1930ern und während des Zweiten Weltkriegs zum Zwecke der sexuellen Sklaverei in den kaiserlichen Streitkräften Japans.

Ik heb het hier over de officieel geautoriseerde ronseling van jonge vrouwen door de Japanse regering, vanaf de jaren dertig en tijdens de Tweede Wereldoorlog, met als enige doel om de Japanse keizerlijke strijdkrachten seksueel te dienen.


In einer ersten Auslegung sei das Dekret anwendbar auf kollektive Arbeitsabkommen im Sinne von Artikel 5 des Gesetzes vom 5. Dezember 1968 über die kollektiven Arbeitsabkommen und die paritätischen Kommissionen (nachstehend: Gesetz über kollektive Arbeitsabkommen); in einer zweiten Auslegung beziehe sich das Dekret auf kollektive Arbeitsabkommen, die ausserhalb des Rahmens des Gesetzes über kollektive Arbeitsabkommen zustande gekommen seien.

In een eerste interpretatie is het decreet van toepassing op de collectieve arbeidsovereenkomsten, bedoeld in artikel 5 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités (hierna : C. A.O.-wet); in een tweede interpretatie beoogt het decreet collectieve arbeidsovereenkomsten die buiten het kader van de C. A.O.-wet tot stand zijn gekomen.


Vor diesem Hintergrund hat die ,administrative" Armut zugenommen, die Zahl der RMI-Bezieher (Bezieher der Mindesteinkommensbeihilfe für die Eingliederung in der Arbeitsmarkt) zeigt seit dem zweiten Halbjahr 2002 wieder steigende Tendenz.

Deze ontwikkeling gaat gepaard met een stijging van de "administratieve" armoede. Getuige hiervan is het feit dat het aantal mensen met een aanvullend minimuminkomen (RMI) vanaf de tweede helft van 2002 weer opnieuw is toegenomen.


Aus den nationalen Daten lässt sich ein leichter Rückgang der Quote der finanziellen Armut im Zeitraum zwischen 1996 und 2000 ablesen, lediglich die Zahl der Bezieher der Beihilfe zum Mindesteinkommen ging stärker zurück, zieht jedoch seit der zweiten Jahreshälfte 2002 wieder an.

Volgens de nationale gegevens is de armoede in de periode 1996-2000 slechts licht gedaald. Alleen het aantal mensen met een aanvullend minimuminkomen daalde aanzienlijk, maar steeg opnieuw vanaf de tweede helft van 2002.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zweitens beziehe sich' ->

Date index: 2025-06-07
w