Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zweitens besteht zwar » (Allemand → Néerlandais) :

Unter den Staats- und Regierungschefs besteht nunmehr weitgehend Einvernehmen über unsere Strategie und ihre vier Aufgabenfelder, nämlich erstens, Wiederherstellung und Bewahrung der Finanzstabilität, denn dies ist entscheidend für das Vertrauen der Verbraucher und Investoren, zweitens, Gewährleistung von gesunden – und zwar strukturell gesunden – öffentlichen Finanzen, drittens, Bekämpfung der Arbeitslosigkeit, insbesondere der Jugendarbeitslosigkeit, und viertens, Bemühu ...[+++]

Onder de leiders bestond ruime eensgezindheid over onze strategie en de vier krachtlijnen ervan: Een: de financiële stabiliteit herstellen en vasthouden, hetgeen van vitaal belang is voor het vertrouwen van consumenten en investeerders; Twee: de overheidsfinanciën gezond, structureel gezond maken; Drie: de werkloosheid bestrijden, vooral die bij jongeren; En vier: aan langetermijnhervormingen en concurrentievermogen werken: werken aan de toekomst.


Zweitens begünstigt das aktuell vorgeschlagene System der Zuteilung von Emissionsrechten in hohem Maße Industriezweige, bei denen die Gefahr des Carbon Leakage besteht, und zwar auf Kosten von Wärme- und Stromkraftwerken.

Ten tweede worden door het nu voorgestelde systeem voor de toekenning van emissierechten bedrijfstakken waarvoor het zogenoemde weglekeffect een significante risicofactor vormt, sterk bevoordeeld boven energie- en warmtecentrales.


Sie sind sicher ebenfalls der Ansicht, dass ein echtes Ungleichgewicht zwischen der Macht der Finanzinstitutionen und den Verbrauchern besteht, und zwar nicht zuletzt deshalb, weil die Verbraucher erstens Zugang zu Krediten brauchen und sie zweitens unabhängig vom Niveau ihres Finanzwissens ja wohl kaum das 25-seitige Dokument lesen, das beispielsweise ihrer Versicherungspolice beigefügt ist, bzw. dieses jedes Jahr aufs Neue studieren.

Ik denk dat u het met me eens kunt zijn wanneer ik zeg dat er een heuse onbalans bestaat tussen de financiële instellingen en de consumenten. De oorzaak daarvan ligt, ten eerste, in het feit dat consumenten krediet nodig hebben. Maar ik vraag me bovendien af: hoeveel mensen lezen, onafhankelijk van hun financiële kennis, een document van 25 bladzijden dat bij hun verzekeringspolis zit, om er dan elk jaar naar te verwijzen?


Zweitens besteht zwar allgemeine Einigkeit darüber, dass das Klonen von Menschen generell zu verurteilen ist, doch gewisse Leute möchten einen Unterschied zwischen dem „reproduktiven Klonen“ (zur völligen Reproduktion eines Lebewesens), das verboten bleiben würde, und dem „therapeutischen Klonen“ einführen, das unter Aufsicht innerhalb bestimmter Grenzen sowie unter der Bedingung, dass kein Handel damit getrieben wird, zugelassen werden könnte.

Ten tweede: ook al keurt iedereen het klonen van mensen in het algemeen af, een aantal mensen wil een onderscheid aanbrengen tussen het “reproducerend klonen” (gericht op het voortbrengen van een heel mens) dat verboden zou moeten worden en het “therapeutisch klonen” dat onder toezicht toegestaan kan worden, binnen bepaalde grenzen en op voorwaarde dat er geen handel plaatsvindt.


Zweitens besteht zwar allgemeine Einigkeit darüber, dass das Klonen von Menschen generell zu verurteilen ist, doch gewisse Leute möchten einen Unterschied zwischen dem „reproduktiven Klonen“ (zur völligen Reproduktion eines Lebewesens), das verboten bleiben würde, und dem „therapeutischen Klonen“ einführen, das unter Aufsicht innerhalb bestimmter Grenzen sowie unter der Bedingung, dass kein Handel damit getrieben wird, zugelassen werden könnte.

Ten tweede: ook al keurt iedereen het klonen van mensen in het algemeen af, een aantal mensen wil een onderscheid aanbrengen tussen het “reproducerend klonen” (gericht op het voortbrengen van een heel mens) dat verboden zou moeten worden en het “therapeutisch klonen” dat onder toezicht toegestaan kan worden, binnen bepaalde grenzen en op voorwaarde dat er geen handel plaatsvindt.


24. bemerkt, dass im zweiten Bericht des Ausschusses Unabhängiger Sachverständiger zwar festgestellt wurde, dass ein Missverhältnis zwischen den der Kommission zur Verfügung stehenden Humanressourcen und den ihr in den letzten zehn Jahren übertragenen neuen Aufgaben besteht, das die reibungslose Abwicklung dieser Aufgaben erheblich behindert, und die Mitglieder der früheren und der neuen Kommission diese Feststellung zwar weitgehen ...[+++]

24. herinnert eraan dat uit het tweede verslag van het Comité van onafhankelijke deskundigen is gebleken dat de wanverhouding tussen het menselijk potentieel dat de Commissie ter beschikking heeft en de nieuwe taken die haar in de loop van de laatste tien jaar zijn toevertrouwd een ernstige hinderpaal vormt voor de goede werking van de instelling, en dat de leden van de oude en de nieuwe Commissie deze opmerking grotendeels hebben onderschreven; constateert dat de Commissie desondanks nooit een diepgaand politiek debat over dit onderwerp heeft gevoerd en bij de begrotingsautoriteit nooit een algemeen verzoek heeft ingediend op basis van ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zweitens besteht zwar' ->

Date index: 2023-12-02
w