Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen zur zweiten Änderung des Cotonou-Abkommens
Fähigkeit zum zweiten Atomschlag
Fähigkeit zum zweiten Schlag
GNSS-2
Prämie für die Kenntnis einer zweiten Landessprache
Zuwanderer der dritten Generation
Zuwanderer der zweiten Generation
Zuwandererkind
Zweitschlagfähigkeit

Vertaling van "zweitens bereitet " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fähigkeit zum zweiten Atomschlag | Fähigkeit zum zweiten Schlag | Zweitschlagfähigkeit

vermogen om een tegenaanval uit te voeren


Abkommen zur zweiten Änderung des Cotonou-Abkommens | Abkommen zur zweiten Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits

Overeenkomst tot tweede wijziging van de Overeenkomst van Cotonou | Overeenkomst tot tweede wijziging van de Partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van staten in Afrika, het Caribische gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds


globales Satellitennavigationssystem der zweiten Generation | satellitengestütztes Navigations- und Ordnungssystem der zweiten Generation | GNSS-2 [Abbr.]

Satellietnavigatie- en plaatsbepalingssysteem van de tweede generatie | GNSS-2 [Abbr.]


Prämie für die Kenntnis einer zweiten Landessprache

premie voor de kennis van een tweede landstaal


Abschlusszeugnis der zweiten Stufe des Sekundarunterrichts

getuigschrift van secundair onderwijs van de tweede graad


Zuwandererkind [ Zuwanderer der dritten Generation | Zuwanderer der zweiten Generation ]

migrantenkind [ migrant van de derde generatie | migrant van de tweede generatie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- der Biokraftstoffnutzung auf breiter Basis soll der Weg bereitet werden, indem durch den optimierten Anbau der geeigneten Rohstoffe, die Erforschung der Biokraftstoffe der „zweiten Generation“, die Förderung der Marktdurchdringung durch größere Demonstrationsprojekte und die Abschaffung von nichttechnischen Hindernissen die Wettbewerbsfähigkeit gesteigert wird.

- het grootschalige gebruik van biobrandstoffen voorbereiden door hun wat de kosten betreft concurrerender te maken door middel van de geoptimaliseerde teelt van specifiek voor de productie van biobrandstoffen bestemde grondstoffen, onderzoek naar biobrandstoffen van de tweede generatie, en steun voor marktpenetratie door grotere demonstratieprojecten en het uit de weg ruimen van niet-technische belemmeringen.


– (IT) Herr Präsident! Vor fünf Tagen erreichte uns die Nachricht, dass fünf mutmaßliche Urheber der Angriffe vom 11. September auf die Zwillingstürme formell zum zweiten Mal angeklagt worden sind, und dass die Regierung Obama auf diese Weise formell den Weg bereitet hat, diese Menschen in dem Gefängnis in Guantánamo vor einer Militärkommission anzuklagen.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, vijf dagen geleden bereikte ons het nieuws dat vijf vermeende daders van de aanslagen van 11 september op de Twin Towers voor de tweede keer formeel zijn aangeklaagd en dat de regering Obama door dit te doen formeel de weg voor een rechtszaak tegen deze mensen voor militaire commissies van de gevangenis op de Guantánomo basis heeft vrijgemaakt.


Zweitens ist die Aussage, dass die Schließung des in Bulgarien zur Kontrolle von Abhörvorrichtungen eingerichteten Büros einer legalen Kontrolle ihrer Nutzung ein Ende bereitet hat, vollkommen unbegründet.

Ten tweede is de bewering dat de sluiting van het bureau voor de controle op afluisterapparatuur in Bulgarije het einde betekent van het wettelijk toezicht op het gebruik ervan, volkomen uit de lucht gegrepen.


Zweitens betrifft das derzeitige Abkommen nur einen kleinen Teil des gemeinschaftlichen Wirtschaftsverkehrs, da sich der Anteil der gesamten Pazifikregion am gemeinschaftlichen Wirtschaftsverkehr auf nur 0,06 % beläuft. Und dennoch haben uns einige Gebiete Sorgen bereitet, insbesondere hinsichtlich der Ausnahmeregelung zu den Ursprungsbestimmungen für Fischereierzeugnisse.

Verder heeft de huidige overeenkomst betrekking op slechts een klein deel van de EU-handel, aangezien het aandeel van de EU-handel dat voor rekening komt van de totale Stille-Oceaanregio, maar 0,06 procent is. Toch baren sommige onderdelen ons zorgen, vooral de onderdelen met betrekking tot de vrijstelling van de regels van oorsprong voor visserijproducten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zweitens bereitet mir Sorge, dass wir in der geplanten transatlantischen Freihandelszone völlig entgegengesetzte Ziele wie die Liberalisierung der Investitionen, des öffentlichen Beschaffungswesens und der Dienstleistungen verwirklichen möchten. Dies könnte von anderen Ländern so aufgefasst werden, dass die EU und die USA den Boden bereiten, um diese Verhandlungen auf die internationale Ebene zu verlagern.

Ten tweede vrees ik dat we door het nastreven van zeer controversiële kwesties, zoals de liberalisering van investeringen, openbare aanbestedingen en diensten in een toekomstig transatlantisch vrijhandelsgebied, andere landen wel eens het idee zou kunnen geven dat de EU en de VS zich opmaken om de onderhandelingen naar een mondiaal niveau te verplaatsen.


Zweitens bereitet die Ausbildung der Seeleute keinerlei Probleme, vor allem im Hinblick auf die geplante Einbindung der Agentur in die Verfahren zur Anerkennung von Befähigungsnachweisen für Seeleute, die von Drittländern ausgestellt werden.

Ten tweede de opleiding van zeevarenden. Hier hebben wij geen enkel bezwaar tegen, vooral niet als het gaat om de wijze waarop het Agentschap deelneemt aan de procedures voor het erkennen van de bevoegdheidscertificaten van zeevarenden uit derde landen.


- der Biokraftstoffnutzung auf breiter Basis soll der Weg bereitet werden, indem durch den optimierten Anbau der geeigneten Rohstoffe, die Erforschung der Biokraftstoffe der „zweiten Generation“, die Förderung der Marktdurchdringung durch größere Demonstrationsprojekte und die Abschaffung von nichttechnischen Hindernissen die Wettbewerbsfähigkeit gesteigert wird;

- het grootschalige gebruik van biobrandstoffen voorbereiden door hun wat de kosten betreft concurrerender te maken door middel van de geoptimaliseerde teelt van specifiek voor de productie van biobrandstoffen bestemde grondstoffen, onderzoek naar biobrandstoffen van de tweede generatie, en steun voor marktpenetratie door grotere demonstratieprojecten en het uit de weg ruimen van niet-technische belemmeringen;


Die Fortschritte, die in der zweiten Hälfte dieses Jahrhunderts in der Forschung gemacht worden sind, haben der modernen Biotechnologie den Weg bereitet. Diese hat einen breitgefächerten Anwendungsbereich, der von der Landwirtschaft bis zur Industrie und von der Umwelt bis zum Gesundheitswesen reicht und zahlreiche Gebiete berührt, für die die Europäische Union zuständig ist.

De wetenschappelijke successen die in de loop van de tweede helft van deze eeuw zijn geboekt, hebben de weg geëffend voor de moderne biotechnologie. Deze omvat een brede scala van toepassingen op talrijke gebieden, van landbouw tot industrie en van milieu tot gezondheid, die mede onder de bevoegdheid van de Europese Unie vallen.


Dadurch wird auch einer größeren Autonomie gegenüber diesem zweiten beratenden Organ der Boden bereitet, das mit dem Ausschuß der Regionen über gemeinsame Dienststellen verfügt.

Deze geografische verwijdering ligt in de lijn van een grotere onafhankelijkheid ten opzichte van dit andere adviesorgaan, dat met het Comité van de Regio's een aantal diensten gemeenschappelijk heeft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zweitens bereitet' ->

Date index: 2021-08-17
w