Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zweiten teil verweisen » (Allemand → Néerlandais) :

In einem zweiten Teil verweisen sie auf Artikel 45 des AEUV und auf Artikel 3 Absatz 1 Unterabsatz 2 der vorerwähnten Verordnung Nr. 492/2011 und weisen sie darauf hin, dass aufgrund von Artikel 260 Absatz 1 des AEUV der belgische Staat verpflichtet sei, alle Maßnahmen zu ergreifen, die zur Ausführung des Urteils des Europäischen Gerichtshofes vom 5. Februar 2015 notwendig seien.

In een tweede onderdeel verwijzen zij naar artikel 45 van het VWEU en naar artikel 3, lid 1, tweede alinea, van de voormelde verordening nr. 492/2011, en wijzen zij erop dat krachtens artikel 260, lid 1, van het VWEU, de Belgische Staat gehouden is alle maatregelen te nemen welke nodig zijn ter uitvoering van het arrest van het Hof van Justitie van 5 februari 2015.


Im zweiten Teil des ersten Klagegrunds werden eine Reihe von Bestimmungen angefochten, insofern sie auf die Bachelor- und Masterstruktur, die durch das Strukturdekret eingeführt wurde, verweisen und sie bestätigen.

In het tweede onderdeel van het eerste middel worden een aantal bepalingen aangevochten in zoverre zij naar de bachelor-masterstructuur, ingevoerd bij het structuurdecreet, verwijzen en ze bestendigen.


Dennoch möchte ich darauf verweisen, dass wir zum zweiten Teil der Änderung 2 (Ziffer 15) beschlossen haben, dagegen zu stimmen, weil wir der Meinung sind, dass der Schutz des Wassers und die Wasserbewirtschaftungspolitik auf den Kriterien von Rationalität, Effektivität und Effizienz beruhen müssen und nicht nur auf Maßnahmen zur Reduzierung der Wasserentnahme, da dies negative Folgen anderer Art haben könnte.

Ik wil echter verduidelijken dat we hebben besloten om tegen het tweede deel van amendement 2 (paragraaf 15) te stemmen, omdat het beleid voor waterbescherming en -beheer volgens ons gebaseerd moet zijn op criteria van rationaliteit, doelmatigheid en efficiëntie, en niet alleen op maatregelen tot vermindering van het watergebruik, die immers negatieve ontwikkelingen van een heel ander kaliber zouden kunnen hebben.


Dennoch möchte ich darauf verweisen, dass wir zum zweiten Teil der Änderung 2 (Ziffer 15) beschlossen haben, dagegen zu stimmen, weil wir der Meinung sind, dass der Schutz des Wassers und die Wasserbewirtschaftungspolitik auf den Kriterien von Rationalität, Effektivität und Effizienz beruhen müssen und nicht nur auf Maßnahmen zur Reduzierung der Wasserentnahme, da dies negative Folgen anderer Art haben könnte.

Ik wil echter verduidelijken dat we hebben besloten om tegen het tweede deel van amendement 2 (paragraaf 15) te stemmen, omdat het beleid voor waterbescherming en -beheer volgens ons gebaseerd moet zijn op criteria van rationaliteit, doelmatigheid en efficiëntie, en niet alleen op maatregelen tot vermindering van het watergebruik, die immers negatieve ontwikkelingen van een heel ander kaliber zouden kunnen hebben.


Was den zweiten Teil der Frage angeht, so möchte die Kommission auf die politischen Empfehlungen für nationale Beschäftigungspolitiken verweisen, die sie dem Rat für das Jahr 2000 zur Annahme vorgeschlagen hat und die unter anderem die Frage der Gleichberechtigung betreffen.

Met betrekking tot het tweede deel van de vraag verwijst de Commissie naar de aanbevelingen betreffende het werkgelegenheidsbeleid van de lidstaten die ze ter goedkeuring aan de Raad heeft voorgelegd en die voor het jaar 2000 onder meer betrekking hebben op de kwestie van gelijke kansen.


In bezug auf den zweiten Teil der präjudiziellen Frage sei auf die oben unter A.1.2 Absatz 1 dargelegten Elemente zu verweisen, aus denen hervorgehe, dass die Befugnis des Staates, für seine Forderung eine Auszahlungsanordnung unter Auswirkung auf ihre Verjährung vorzunehmen, nicht diskriminierend sei.

Wat het tweede gedeelte van de prejudiciële vraag betreft, wordt verwezen naar de hiervoor sub A.1.2, eerste alinea, uiteengezette elementen, waaruit zou voortvloeien dat de bevoegdheid van de Staat om zijn schuldvordering te ordonnanceren met een weerslag op de verjaring ervan, niet discriminerend is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zweiten teil verweisen' ->

Date index: 2022-07-26
w