Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zweiten methode werden » (Allemand → Néerlandais) :

Eine Methode besteht darin, die Sichtbarkeit der Netze zu erhöhen (visuelle Signale), bei der zweiten Methode werden akustische Scheuchvorrichtungen (Pinger) an den Netzen angebracht.

De ene methode dient om de zichtbaarheid van het net te vergroten (visuele signalen) en bij de andere methode worden akoestische afschrikmiddelen (pingers) aan de netten bevestigd.


In der Begründung wurde Artikel 2 dieses Gesetzes wie folgt begründet: « In diesem Artikel werden die Gerichtskosten angeführt. Wie in der allgemeinen Begründung präzisiert wurde, beinhaltet diese Definition die Gerichtskosten in Strafsachen, die Kosten für das Eingreifen der Staatsanwaltschaft von Amts wegen und die mit der Gerichtskostenhilfe verbundenen Kosten. Diese Liste der Gerichtskosten, die Tarifgestaltung, sowie das Zahlungs- und Eintreibungsverfahren werden im königlichen Erlass dargelegt. Um den Anmerkungen des Staatsrats Folge zu leisten, wird wiederholt, dass das in diesem Rahmen angewandte Konzept der Gerichtskosten bewuss ...[+++]

In de memorie van toelichting werd artikel 2 van die wet als volgt verantwoord : « In dit artikel worden de gerechtskosten uiteengezet. Zoals in de algemene memorie van toelichting is gesteld, geldt deze omschrijving voor de gerechtskosten in strafzaken, de kosten voor het optreden van het parket van ambtswege en de kosten die volgen uit de rechtsbijstand. Deze lijst van gerechtskosten, de tarifering, alsook de betalings- en inningsprocedure zullen nader worden toegelicht in het koninklijk besluit. Om gevolg te geven aan de opmerkingen van de Raad van State, wordt herhaald dat het begrip gerechtskosten in dit kader bewust ruim wordt gebr ...[+++]


Die in der « Methode 2006 » angewandte Berechnungsweise (Artikel 56ter § 5) umfasst zwei Phasen: In einer ersten Phase wird ermittelt, ob ein Krankenhaus insgesamt mehr ausgegeben hat als die vorgesehenen Referenzausgaben auf der Grundlage der Referenzbeträge zuzüglich einer Spanne von zehn Prozent; in einer zweiten Phase wird der effektiv zurückzuzahlende Betrag festgelegt, wobei nicht die durchschnittlichen Referenzausgaben zuzüglich zehn Prozent berücksichtigt werden, sondern ...[+++]

De berekeningswijze die in de « methode 2006 » (artikel 56ter, § 5) wordt gehanteerd, omvat twee fasen : in een eerste fase wordt bepaald of een ziekenhuis in totaal meer heeft uitgegeven dan de vooropgestelde referentie-uitgaven op basis van de referentiebedragen, vermeerderd met een marge van tien percent; in een tweede fase wordt het effectief terug te betalen bedrag bepaald, waarbij geen rekening wordt gehouden met de gemiddelde referentie-uitgaven, vermeerderd met tien percent, maar met de mediaanuitgaven.


Im Gegensatz zu der Feststellung, dass jede Verlängerung der gerichtlichen Untersuchungsmassnahme einer besonderen Begründungspflicht unterliegt in dem Sinne, dass bei jeder Verlängerung die präzisen Umstände, die eine Verlängerung erforderlich machen, angegeben werden müssen (Artikel 90quinquies Absatz 2 des Strafprozessgesetzbuches), gilt die besondere Begründungspflicht für eine aussergewöhnliche nachrichtendienstliche Methode erst ab der zweiten Verlängerung (Artikel 18/10 § 5 Absatz 2 des Gesetzes vom 30. Nov ...[+++]

In tegenstelling tot de vaststelling dat elke verlenging van de gerechtelijke onderzoeksmaatregel is onderworpen aan een bijzondere motiveringsplicht, in die zin dat voor elke verlenging de precieze omstandigheden moeten worden aangegeven die een verlenging noodzakelijk maken (artikel 90quinquies, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering), geldt de bijzondere motiveringsverplichting voor een uitzonderlijke inlichtingenmethode slechts vanaf de tweede verlenging (artikel 18/10, § 5, tweede lid, van de wet van 30 november 1998).


Sie hat eine Reihe strenger Anforderungen eingeführt: Zunächst muss dafür gesorgt werden, dass mögliche Interessenkonflikte beendet werden; zweitens müssen die Qualität der Beurteilungen sowie die angewandte Methode überarbeitet und verbessert werden; und schließlich muss gewährleistet werden, dass diese Ratingagenturen transparent arbeiten.

Ook omvat zij een reeks strenge eisen met het oog op de vermijding van belangenconflicten, de herziening en bevordering van de kwaliteit van de ratings en bijbehorende methodologie en de garantie van transparante werkwijzen van deze ratingbureaus.


Bei der zweiten Methode muss in den Rechtsvorschriften zur GKKB nur die Gewinn- und Verlustrechnung einheitlich definiert werden.

In het tweede geval moet alleen een gemeenschappelijke definitie van de winst-en-verliesrekening in de CCCTB-wetgeving worden opgenomen; balansgegevens kunnen worden gecontroleerd aan de hand van de financiële rekeningen.


Erstens haben wir vergangenen Januar eingeführt, dass bei Vertragsverletzungsverfahren die Beschlussfassung häufiger stattfindet, damit die Verfahren beschleunigt werden; zweitens haben wir letzen April in 15 Mitgliedstaaten das „EU-Pilotprojekt“ eingeführt, um eine neue Methode zur Verbesserung der Lösungsfindung bei Problemen und zur besseren Verfügbarkeit von Informationen zu testen; drittens, der hauptsächliche Zweck dieser Initiative, der den Interessen des Parlaments ähnlich ist, besteht darin, die Interes ...[+++]

Om te beginnen zijn we in januari begonnen met het opvoeren van de frequentie van de besluitvorming inzake inbreukprocedures, om zo de afwikkeling van de processen te vergemakkelijken. Een tweede punt is het opstarten, in april van het afgelopen jaar, van het proefproject “EU Pilot”. Daar doen vijftien lidstaten aan mee. Ze zullen proberen om via een nieuwe methode betere oplossingen te vinden voor problemen en betere informatie beschikbaar te stellen. Derde punt: het belangrijkste doel bij dit initiatief – dat tegemoet komt aan de be ...[+++]


32. empfiehlt, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten bei Fehlen neuer multilateraler Mechanismen zur Bewältigung der Kosten handelsbezogener Anpassung erstens Bereich, Effizienz und Wirksamkeit der jetzigen Hilfe für die handelsbezogene Anpassung bewerten und insbesondere – deskriptiv wie analytisch – die Auswirkungen dieser Hilfe quantitativ beurteilen; empfiehlt, dass die Kommission eine geeignete kohärente Methode zur Bewertung des Beitrags spezifischer Vorhaben zur Entwicklung von Handel und Wirtschaft zwecks Unterstützung handelsbezogener Anpassungen verwendet; empfiehlt ferner, im Rahmen der gemeinsamen europäischen Strateg ...[+++]

32. beveelt de Europese Commissie en de lidstaten aan om, bij gebrek aan nieuwe multilaterale werkwijzen om handelsgebonden aanpassingskosten te bestrijden, ten eerste, de draagwijdte, uitwerking en doelmatigheid van de huidige hulpverlening na te gaan, met bijzondere aandacht voor kwantitatieve evaluatie - zowel beschrijvend als analytisch - van de weerslag van de hulpverlening; beveelt de Europese Commissie aan om geschikte methoden aan te wenden om na te gaan op welke manier individuele projecten bevorderlijk geweest zijn voor de handel en economische ontwikkeling, om handelsgebonden aanpassingen te kunnen ondersteunen, en daarnaast ...[+++]


32. empfiehlt, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten bei Fehlen neuer multilateraler Mechanismen zur Bewältigung der Kosten handelsbezogener Anpassung erstens Bereich, Effizienz und Wirksamkeit der jetzigen Hilfe für die handelsbezogene Anpassung bewerten und insbesondere – deskriptiv wie analytisch – die Auswirkungen dieser Hilfe quantitativ beurteilen; empfiehlt, dass die Kommission eine geeignete kohärente Methode zur Bewertung des Beitrags spezifischer Vorhaben zur Entwicklung von Handel und Wirtschaft zwecks Unterstützung handelsbezogener Anpassungen verwendet; empfiehlt ferner, im Rahmen der gemeinsamen europäischen Strateg ...[+++]

32. beveelt de Europese Commissie en de lidstaten aan om, bij gebrek aan nieuwe multilaterale werkwijzen om handelsgebonden aanpassingskosten te bestrijden, ten eerste, de draagwijdte, uitwerking en doelmatigheid van de huidige hulpverlening na te gaan, met bijzondere aandacht voor kwantitatieve evaluatie - zowel beschrijvend als analytisch - van de weerslag van de hulpverlening; beveelt de Europese Commissie aan om geschikte methoden aan te wenden om na te gaan op welke manier individuele projecten bevorderlijk geweest zijn voor de handel en economische ontwikkeling, om handelsgebonden aanpassingen te kunnen ondersteunen, en daarnaast ...[+++]


32. empfiehlt, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten bei Fehlen neuer multilateraler Mechanismen zur Bewältigung der Kosten handelsbezogener Anpassung erstens Bereich, Effizienz und Wirksamkeit der jetzigen Hilfe für die handelsbezogene Anpassung bewerten und – deskriptiv wie analytisch – die Auswirkungen dieser Hilfe beurteilen; empfiehlt, dass die Kommission eine geeignete Methode zur Bewertung des Beitrags spezifischer Vorhaben zur Entwicklung von Handel und Wirtschaft zwecks Unterstützung handelsbezogener Anpassungen verwendet; empfiehlt ferner, im Rahmen der gemeinsamen europäischen Strategie 2007 im Bereich der HbH diesbezü ...[+++]

32. beveelt de Europese Commissie en de lidstaten aan, bij gebrek aan nieuwe multilaterale werkwijzen om handelsgebonden aanpassingskosten te bestrijden, om ten eerste, de draagwijdte, uitwerking en doelmatigheid van de huidige hulpverlening na te gaan, met bijzondere aandacht voor kwantitatieve evaluatie - zowel beschrijvend als analytisch - van de weerslag van de hulpverlening; beveelt de Europese Commissie aan om geschikte methoden aan te wenden om na te gaan op welke manier individuele projecten bevorderlijk geweest zijn voor de handel en economische ontwikkeling, om handelsgebonden aanpassingen te kunnen ondersteunen, en daarnaast ...[+++]


w