Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschluss der zweiten Lesung
Einigung in einem frühen Stadium der zweiten Lesung
Frühzeitige Einigung in zweiter Lesung

Vertaling van "zweiten lesung wurde " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Einigung in einem frühen Stadium der zweiten Lesung | frühzeitige Einigung in zweiter Lesung

akkoord in vervroegde tweede lezing | standpunt van de Raad in eerste lezing na voorafgaande onderhandelingen | vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing


Einigung im Stadium der zweiten Lesung des Europäischen Parlaments

overeenstemming in de fase van de tweede lezing in het Europees Parlement


Abschluss der zweiten Lesung

beëindiging van de tweede lezing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[1] Die hier zitierten Zahlen stammen aus dem ursprünglichen Kommissionsvorschlag für eine Richtlinie über nationale Emissionshöchstgrenzwerte für bestimmte atmosphärische Schadstoffe und wurden für die Zwecke des Programms Autoöl II als Umweltziele verwendet. Vor kurzem wurde im Rat eine politische Einigung über eine Reihe anderer Zielvorgaben erreicht, das endgültige Ergebnis wird jedoch vom Ausgang der zweiten Lesung im Parlament und möglicherweise des Vermittlungsverfahrens abhängen.

[1] De hier aangehaalde cijfers zijn overgenomen uit het oorspronkelijke voorstel van de Commissie voor een richtlijn inzake nationale emissiemaxima voor bepaalde luchtverontreinigende stoffen en werden gebruikt als milieudoelstellingen in het kader van Auto-Olie II. Onlangs is in de Raad een politiek akkoord bereikt over een andere reeks streefwaarden, maar het eindresultaat hangt af van het resultaat van de tweede lezing in het Parlement en een mogelijke bemiddelingsprocedure.


– (PT) Bei dieser zweiten Lesung wurde die Diskussion von der Möglichkeit dominiert, der Kommission die Annahme von nichtlegislativen Rechtsakten zu übertragen, die bestimmte nicht wesentliche Elemente des Rechtssetzungsaktes, d. h. so genannte „delegierte Rechtsakte".

(PT) In deze tweede lezing werd de discussie overheerst door de mogelijkheid de vaststelling van niet-wetgevingshandelingen ter aanvulling of wijziging van bepaalde niet-essentiële onderdelen van de wetgevingshandeling, zijnde de zogenaamde "gedelegeerde handelingen", over te dragen aan de Commissie.


– (PT) Bei dieser zweiten Lesung wurde die Diskussion von der Möglichkeit dominiert, der Kommission die Annahme von nichtlegislativen Rechtsakten zu übertragen, die bestimmte nicht wesentliche Elemente des Rechtssetzungsaktes, d. h. so genannte „delegierte Rechtsakte"., ergänzen oder ändern.

(PT) In deze tweede lezing werd de discussie overheerst door de mogelijkheid de vaststelling van niet-wetgevingshandelingen ter aanvulling of wijziging van bepaalde niet-essentiële onderdelen van de wetgevingshandeling, zijnde de zogenaamde "gedelegeerde handelingen", over te dragen aan de Commissie.


Er wurde geändert, um dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon Rechnung zu tragen, und er wird nun­mehr gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren dem Europäischen Parlament zur zweiten Lesung übermittelt.

Het is gewijzigd om rekening te houden met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon en zal in het kader van de gewone wetgevingsprocedure worden toegezonden aan het Parlement voor tweede lezing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der zweiten Lesung wurde ein zufriedenstellender Fortschritt erzielt, und ich danke dem Parlament für seine konstruktive Rolle bei den Bemühungen, den Weg für diese Übereinkunft zu ebnen.

Tijdens de tweede lezing van dit voorstel is tevredenstellende vooruitgang geboekt, en ik dank het Parlement voor de opbouwende rol die het heeft gespeeld bij het aangeven van de richting die wij moeten ingaan om een akkoord te bereiken.


In der zweiten Lesung wurde ein zufriedenstellender Fortschritt erzielt, und ich danke dem Parlament für seine konstruktive Rolle bei den Bemühungen, den Weg für diese Übereinkunft zu ebnen.

Tijdens de tweede lezing van dit voorstel is tevredenstellende vooruitgang geboekt, en ik dank het Parlement voor de opbouwende rol die het heeft gespeeld bij het aangeven van de richting die wij moeten ingaan om een akkoord te bereiken.


In der zweiten Lesung hat das Parlament die meisten seiner Zusagen aus der ersten Lesung , wodurch der Gemeinsame Standpunkt des Rates gestärkt wurde, und eine Reihe von technischen Änderungsanträgen bekräftigt, um, wie mit der Kommission vereinbart, die Diskussionen im Rahmen der Pariser Vereinbarung wiederzuspiegeln.

Bij de tweede lezing diende het Parlement de meeste amendementen waarover het tijdens de eerste lezing overeenstemming had bereikt opnieuw in, waardoor de tekst van het gemeenschappelijk standpunt van de Raad werd versterkt, plus een aantal technische amendementen ter weerspiegeling van de beraadslagingen op het niveau van het Memorandum van overeenstemming van Parijs, zoals overeengekomen met de Commissie.


In der zweiten Lesung im Europäischen Parlament wurden die Verordnungsbestimmungen in Bezug auf Arzneimittelsicherheit, Transparenz und Anreizbedingungen bestätigt. Insbesondere wurde ein Übergangszeitraum für die Frist für die Einreichung von Anträgen auf Verlängerung des ergänzenden Schutzzertifikats eingeführt .

De tweede lezing van het Europees Parlement leidde tot een versterking van de bepalingen in de verordening over de veiligheid van geneesmiddelen, transparantie en de voorwaarden voor de toekenning van beloningen, en in het bijzonder tot de invoering van een overgangsperiode voor de uiterste indieningstermijn voor aanvragen tot verlenging van het aanvullende beschermingscertificaat .


Da bei den Kontakten zwischen Parlament und Rat im Rahmen der ersten Lesung eine erhebliche Annäherung der Standpunkte erreicht wurde, ist eine Einigung im Rahmen der zweiten Lesung zu erwarten, so dass die Fortführung des Programms gewährleistet werden kann, das in seiner derzeitigen Gestalt zum Jahresende ausläuft.

Aangezien het tussen het Parlement en de Raad tijdens de eerste lezing gevoerde overleg de standpunten veel dichter bij elkaar heeft gebracht, wordt verwacht dat een akkoord in tweede lezing tot de mogelijkheden behoort; dit zou de voortzetting verzekeren van dit programma, dat in zijn huidige vorm eind dit jaar afloopt.


Diese Richtlinie, über die auf der Grundlage eines geänderten Kompromisspakets des Vorsitzes eine Einigung erzielt wurde, wird nach ihrer förmlichen Annahme dem Europäischen Parlament zur zweiten Lesung übermittelt werden.

Het akkoord over deze "richtlijn oneerlijke handelspraktijken" is bereikt op basis van een gewijzigd compromispakket van het voorzitterschap. Zodra de tekst officieel is aangenomen zal het voor tweede lezing aan het Europees Parlement worden voorgelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zweiten lesung wurde' ->

Date index: 2025-07-21
w