Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschluss der zweiten Lesung
Einigung in einem frühen Stadium der zweiten Lesung
Frühzeitige Einigung in zweiter Lesung

Traduction de «zweiten lesung weil » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einigung in einem frühen Stadium der zweiten Lesung | frühzeitige Einigung in zweiter Lesung

akkoord in vervroegde tweede lezing | standpunt van de Raad in eerste lezing na voorafgaande onderhandelingen | vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing


Abschluss der zweiten Lesung

beëindiging van de tweede lezing


Einigung im Stadium der zweiten Lesung des Europäischen Parlaments

overeenstemming in de fase van de tweede lezing in het Europees Parlement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Rat hat bisher in der letzten Legislaturperiode ein einziges Mal Stellung genommen und ist bei der Debatte erschienen, und auch das nur in einer zweiten Lesung, weil ursprünglich die Entlastung im Jahr 2009 verschoben worden war, und der Rat war erst bei der zweiten Runde da.

Tijdens de vorige zittingsperiode is het één keer voorgekomen dat de Raad een standpunt heeft ingenomen en in het kwijtingsdebat is verschenen, en dat was pas in een tweede lezing omdat de kwijting in 2009 aanvankelijk was uitgesteld en de Raad alleen aanwezig was in de tweede lezing.


Durch die Abwesenheit vieler Abgeordneter - es fehlen mehr als 400 - konnten wir dieses Änderungspaket nicht annehmen, weil in der zweiten Lesung eine qualifizierte Mehrheit von 393 Stimmen erforderlich ist.

Door de massale afwezigheid van collega's - meer dan 400 collega's zijn afwezig - hebben wij het pakket amendementen waarvoor in tweede lezing een gekwalificeerde meerderheid vereist is, d.w.z. 393 stemmen, niet kunnen aannemen.


Wir werden diese Reserven in den allermeisten Fällen relativ schnell und zügig bis zur zweiten Lesung auflösen können – davon bin ich felsenfest überzeugt –, weil Sie die Bedingungen, die wir gestellt haben, erfüllt haben.

Nee, het Parlement is op dat punt zeer terughoudend geweest. We zullen deze reserves in verreweg de meeste gevallen vrij snel en op tijd voor de tweede lezing kunnen vrijmaken - daar ben ik rotsvast van overtuigd -, omdat u voldaan zult hebben aan de door ons gestelde voorwaarden.


Aus diesem Grund hoffe ich, dass wir in der zweiten Lesung auch den Bericht Breyer erheblich verbessern können, weil wir ihn verbessern müssen.

Daarom spreek ik mijn hoop uit dat we ook het verslag-Breyer in de tweede lezing nog aanzienlijk kunnen verbeteren, wat namelijk echt noodzakelijk is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich habe mich deshalb der Stimme enthalten, weil, obwohl es sich hier um einen Schritt in die richtige Richtung handelt, und sogar um einen wesentlichen, doch noch zu viele unklare Punkte bleiben, die bei der zweiten Lesung unbedingt behoben werden müssen.

Ik heb mij dus bij de stemming onthouden, omdat dit wel een stap in de goede richting is en zelfs een zeer grote, maar er nog te veel onduidelijkheden zijn die tegen de tweede lezing absoluut uit de tekst moeten worden gehaald.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zweiten lesung weil' ->

Date index: 2025-04-04
w