Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschluss der zweiten Lesung
Einigung in einem frühen Stadium der zweiten Lesung
Frühzeitige Einigung in zweiter Lesung

Traduction de «zweiten lesung vorgeschlagenen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einigung in einem frühen Stadium der zweiten Lesung | frühzeitige Einigung in zweiter Lesung

akkoord in vervroegde tweede lezing | standpunt van de Raad in eerste lezing na voorafgaande onderhandelingen | vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing


Einigung im Stadium der zweiten Lesung des Europäischen Parlaments

overeenstemming in de fase van de tweede lezing in het Europees Parlement


Abschluss der zweiten Lesung

beëindiging van de tweede lezing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. fordert den Rat mit Nachdruck auf, seinen Standpunkt zu dem vorgeschlagenen Mehrjahresplan für den westlichen Stöckerbestand vorzulegen, damit das Parlament mit seiner zweiten Lesung beginnen und Fortschritte in dieser Angelegenheit erzielen kann;

8. verzoekt de Raad zijn standpunt over het voorgestelde meerjarenplan voor het westelijke horsmakreelbestand bekend te maken, zodat het Parlement zijn tweede lezing kan starten en verder kan met dit dossier;


8. fordert den Rat mit Nachdruck auf, seinen Standpunkt zu dem vorgeschlagenen Mehrjahresplan für den westlichen Stöckerbestand vorzulegen, damit das Parlament mit seiner zweiten Lesung beginnen und Fortschritte in dieser Angelegenheit erzielen kann;

8. verzoekt de Raad zijn standpunt over het voorgestelde meerjarenplan voor het westelijke horsmakreelbestand bekend te maken, zodat het Parlement zijn tweede lezing kan starten en verder kan met dit dossier;


Darin wird gemäß der Beschreibung in einem zweiten neuen Anhang, in dem die Hauptelemente der vom Parlament in seiner ersten Lesung vorgeschlagenen Leitlinien enthalten sind, die Überarbeitung der Durchsetzungsverfahren verlangt sowie die Harmonisierung der Verkehrsvorschriften und der Kontrollverfahren.

De handhavingsprocedures moeten worden herzien, net als de harmonisatie van de verkeersregels en de controleprocedures, zoals beschreven in een tweede nieuwe bijlage waarin de belangrijkste elementen van de door het Parlement in eerste lezing voorgestelde richtsnoeren zijn behouden.


Nach Übernahme aller vom Europäischen Parlament im Rahmen der zweiten Lesung vorgeschlagenen Abänderungen verabschiedete der Rat eine Verordnung zur Aktualisierung der EU-Vorschriften über Unternehmensregister für statistische Zwecke (Dok. PE-CONS 3665/07, 14204/07).

Na te hebben ingestemd met alle door het Europees Parlement in tweede lezing voorgestelde amendementen, heeft de Raad de verordening tot bijwerking van de EU-regels inzake ondernemingsregisters voor statistische doeleinden aangenomen (PE-CONS 3665/07, doc. 14204/07).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie der Rat unterstützt auch die Kommission die vom Berichterstatter und vom Ausschuss für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie bei der zweiten Lesung vorgeschlagenen drei Änderungsanträge und hofft auf ein positives Abstimmungsergebnis morgen in diesem Haus.

De Commissie steunt, net als de Raad, de drie amendementen die de rapporteur en de Commissie industrie in tweede lezing hebben aangenomen en hoopt morgen op een gunstige uitslag van de stemming in dit Parlement.


Angesichts des allgemeinen Konsenses bezüglich des gemeinsamen Standpunkts und der technischen Natur der von der Berichterstatterin in der zweiten Lesung vorgeschlagenen Änderungsanträge habe ich dafür gestimmt.

Er is dus algemene instemming met het gemeenschappelijk standpunt. De rapporteur heeft op dat standpunt in tweede lezing enige technische wijzigingen voorgesteld. Rekening houdend met die twee gegevens heb ik voor gestemd.


Das Europäische Parlament hatte im Rahmen seiner zweiten Lesung am 3. Februar 2000 34 Abänderungen am Gemeinsamen Standpunkt des Rates vorgeschlagen, denen der Rat teilweise entweder in der vorgeschlagenen Form oder in einer geänderten Fassung vor der offiziellen Tagung des Vermittlungsausschusses zustimmen konnte; dies betrifft insbesondere den Ausschluß von Oldtimern aus dem Geltungsbereich der Richtlinie, die Einbeziehung von Altteilen und die Verpflichtung für Fahrzeughersteller und Hersteller von Fahrzeugte ...[+++]

Het Europees Parlement had op 3 februari 2000 in tweede lezing 34 amendementen op het gemeenschappelijk standpunt van de Raad ingediend. Een aantal daarvan konden vóór de officiële bijeenkomst van het Bemiddelingscomité door de Raad in de voorgestelde vorm, dan wel opnieuw geformuleerd worden overgenomen, met name de uitsluiting van voertuigen uit de periode tot 1930 van het toepassingsgebied van de richtlijn, de opneming van voor de schroot bestemde gebruikte onderdelen en de verplichting voor autofabrikanten en producenten van onderdelen om aan de erkende verwerkers demontage-informatie te verstrekken.


Hatten Rat und Parlament nach der zweiten Lesung eines vorgeschlagenen Rechtsakts keine Einigung erzielt, konnte der Rat seinen gemeinsamen Standpunkt in einer dritten Lesung bekräftigen.

Indien de Raad en het Europees Parlement, na de tweede lezing van een voorstel, geen overeenstemming hadden bereikt, kon de Raad zijn gemeenschappelijk standpunt in derde lezing bevestigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zweiten lesung vorgeschlagenen' ->

Date index: 2021-05-04
w