Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschluss der zweiten Lesung
Einigung in einem frühen Stadium der zweiten Lesung
Frühzeitige Einigung in zweiter Lesung

Traduction de «zweiten lesung anders » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einigung in einem frühen Stadium der zweiten Lesung | frühzeitige Einigung in zweiter Lesung

akkoord in vervroegde tweede lezing | standpunt van de Raad in eerste lezing na voorafgaande onderhandelingen | vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing


Einigung im Stadium der zweiten Lesung des Europäischen Parlaments

overeenstemming in de fase van de tweede lezing in het Europees Parlement


Abschluss der zweiten Lesung

beëindiging van de tweede lezing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[1] Die hier zitierten Zahlen stammen aus dem ursprünglichen Kommissionsvorschlag für eine Richtlinie über nationale Emissionshöchstgrenzwerte für bestimmte atmosphärische Schadstoffe und wurden für die Zwecke des Programms Autoöl II als Umweltziele verwendet. Vor kurzem wurde im Rat eine politische Einigung über eine Reihe anderer Zielvorgaben erreicht, das endgültige Ergebnis wird jedoch vom Ausgang der zweiten Lesung im Parlament und möglicherweise des Vermittlungsverfahrens abhängen.

[1] De hier aangehaalde cijfers zijn overgenomen uit het oorspronkelijke voorstel van de Commissie voor een richtlijn inzake nationale emissiemaxima voor bepaalde luchtverontreinigende stoffen en werden gebruikt als milieudoelstellingen in het kader van Auto-Olie II. Onlangs is in de Raad een politiek akkoord bereikt over een andere reeks streefwaarden, maar het eindresultaat hangt af van het resultaat van de tweede lezing in het Parlement en ...[+++]


– (PT) In dem Bewusstsein, dass das neue Rahmenprogramm für die Planungsleitung und die Hilfsleistungen, das 2006 eingeführt wurde, um die Hilfe der Gemeinschaft effizienter und transparenter zu gestalten, einige Unstimmigkeiten bei seiner Umsetzung aufgezeigt hat, insbesondere im Hinblick auf die Ausnahmen von dem Grundsatz der Nichtförderungsfähigkeit von EU-Finanzhilfen für Gebühren, Steuern und andere Abgaben, stimme ich der Annahme einer zweiten Lesung der Verordnung (EG) Nr. 1889/2006 zu, die den anderen Institutionen (Parlament und Rat) mit der Ann ...[+++]

– (PT) Aangezien er bij de tenuitvoerlegging van het nieuwe regelgevend kader voor het plannen en verstrekken van steun, dat in 2006 werd vastgesteld om de doeltreffendheid en transparantie van de externe hulp van de Gemeenschap te vergroten, een aantal incoherenties gebleken zijn wat betreft de uitzondering op het beginsel dat de kosten die voortvloeien uit belastingen, heffingen, rechten en andere fiscale lasten niet in aanmerking komen voor financiering van de Unie, stem ik in met de goedkeuring van een tweede lezing van Verordening (EG ...[+++]


Jetzt, bei der zweiten Lesung, muss die andere Seite der Medaille betrachtet werden, nämlich das Übereinkommen bei der interinstitutionellen Debatte über das Recht des Parlaments auf demokratische Kontrolle.

Voor de tweede lezing blijft nu de andere kant van de medaille over: overeenstemming in het interinstitutionele debat over het recht van het Parlement op democratische controle.


– (PT) Wir sind bei der zweiten Lesung und Änderungsvorschlägen angelangt, was nichts anderes als ein Tauziehen zwischen dem Parlament, der Kommission und dem Rat darstellt, ein Machtkampf, der aus dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon resultiert.

– (PT) We zijn bij een tweede lezing aanbeland met wijzigingen die niet meer zijn dan een spelletje touwtrekken tussen het EP, de Commissie en de Raad, een machtsstrijd die het resultaat is van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hätten wir bei der zweiten Lesung anders abgestimmt, dann hätten weder die Kommission noch, was womöglich wichtiger ist, der Rat ihre Meinung geändert.

Als wij in tweede lezing niet hadden gestemd zoals we gestemd hebben, dan zou de Commissie niet van gedachten zijn veranderd, en meer nog, de Raad waarschijnlijk ook niet.


Ich möchte jetzt sehr kurz auf einige andere Aspekte der zweiten Lesung des Rates eingehen, die die verehrten Abgeordneten vielleicht in Betracht ziehen möchten.

Ik wil nu heel even stilstaan bij enkele andere aspecten van de tweede lezing van de Raad, die de geachte afgevaardigden wellicht in ogenschouw willen nemen.


[1] Die hier zitierten Zahlen stammen aus dem ursprünglichen Kommissionsvorschlag für eine Richtlinie über nationale Emissionshöchstgrenzwerte für bestimmte atmosphärische Schadstoffe und wurden für die Zwecke des Programms Autoöl II als Umweltziele verwendet. Vor kurzem wurde im Rat eine politische Einigung über eine Reihe anderer Zielvorgaben erreicht, das endgültige Ergebnis wird jedoch vom Ausgang der zweiten Lesung im Parlament und möglicherweise des Vermittlungsverfahrens abhängen.

[1] De hier aangehaalde cijfers zijn overgenomen uit het oorspronkelijke voorstel van de Commissie voor een richtlijn inzake nationale emissiemaxima voor bepaalde luchtverontreinigende stoffen en werden gebruikt als milieudoelstellingen in het kader van Auto-Olie II. Onlangs is in de Raad een politiek akkoord bereikt over een andere reeks streefwaarden, maar het eindresultaat hangt af van het resultaat van de tweede lezing in het Parlement en ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zweiten lesung anders' ->

Date index: 2023-01-23
w