Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zweiten jahreshälfte wohl eher etwas » (Allemand → Néerlandais) :

Da die bisherigen Konjunktur- und Lageraufbaumaßnahmen allmählich zurückgefahren werden, wird das Weltwirtschaftswachstum in der zweiten Jahreshälfte wohl eher etwas schwächeln; ein erneuter Rückfall in die Rezession (Douple-Dip-Rezession) ist allerdings nicht zu befürchten.

Nu het effect van de voorraadopbouw en de stimuleringsmaatregelen afneemt, gaat het mondiale herstel wat gas terugnemen in de tweede helft van het jaar, hoewel een 'dubbele dip' onwaarschijnlijk lijkt.


57. begrüßt, dass die EIB anscheinend nunmehr eher bereit ist, sich auf die Berichterstattung über die Ergebnisse zu konzentrieren, und dass im Jahresbericht 2010 über die Investitionsfazilität, der derzeit fertig gestellt wird, im Vergleich zu 2009 die Ergebnisse stärker in den Mittelpunkt gerückt werden; hält es für einen positiven Schritt, dass die EIB derzeit Indikatoren für die Entwicklungsergebnisse ausarbeitet, die in der zweiten Jahreshälfte 2011 einsatzbereit sein sollten;

57. verwelkomt het feit dat de EIB zich nu kennelijk meer gaat richten op resultaatgeoriënteerde verslaglegging, en dat in het jaarverslag 2010 over de investeringsfaciliteit, dat op dit moment wordt afgerond, meer nadruk zal komen te liggen op de resultaten in vergelijking met 2009; beschouwt het als een positieve stap dat de EIB momenteel werkt aan indicatoren voor ontwikkelingsresultaten, die tegen de tweede helft van 2011 in gebruik genomen moeten kunnen worden;


57. begrüßt, dass die EIB anscheinend nunmehr eher bereit ist, sich auf die Berichterstattung über die Ergebnisse zu konzentrieren, und dass im Jahresbericht 2010 über die Investitionsfazilität, der derzeit fertig gestellt wird, im Vergleich zu 2009 die Ergebnisse stärker in den Mittelpunkt gerückt werden; hält es für einen positiven Schritt, dass die EIB derzeit Indikatoren für die Entwicklungsergebnisse ausarbeitet, die in der zweiten Jahreshälfte 2011 einsatzbereit sein sollten;

57. verwelkomt het feit dat de EIB zich nu kennelijk meer gaat richten op resultaatgeoriënteerde verslaglegging, en dat in het jaarverslag 2010 over de investeringsfaciliteit, dat op dit moment wordt afgerond, meer nadruk zal komen te liggen op de resultaten in vergelijking met 2009; beschouwt het als een positieve stap dat de EIB momenteel werkt aan indicatoren voor ontwikkelingsresultaten, die tegen de tweede helft van 2011 in gebruik genomen moeten kunnen worden;


Die zur Verfügung stehenden Statistiken weisen darauf hin, dass internationale Banken ihre Offenlegung gegenüber dem polnischen Bankensektor während der zweiten Jahreshälfte 2008 und zu Beginn des Jahres 2009 tatsächlich etwas verringert, diese jedoch im zweiten Quartal 2009 wieder erhöht haben.

Uit de beschikbare statistische gegevens blijkt weliswaar dat de internationale banken hun exposure ten opzichte van het Poolse bankwezen in de tweede helft van 2008 en begin 2009 inderdaad hebben verlaagd, maar in het tweede kwartaal van 2009 is er weer sprake van een stijging.


Nach einem anfänglichen Anstieg dürfte das BIP-Wachstum in der EU und im Euroraum daher etwas nachlassen, bevor es in der zweiten Jahreshälfte 2010 und danach an Kraft gewinnt.

Na een eerste opleving zal de bbp-groei in de EU en de eurozone naar verwachting enigszins afnemen, alvorens vanaf de tweede helft van 2010 opnieuw aan te trekken.


Die Probleme werden also in der zweiten Jahreshälfte eher noch wachsen, und wir müssen uns darauf in der Tat vorbereiten.

Eenvoudigweg omdat we willen dat de EIB een solide bank is die niet, zoals anderen dat gedaan hebben, zeepbellen gaat creëren. De problemen zullen dus in de tweede helft van het jaar wellicht nog toenemen, en daar moeten we ons terdege op voorbereiden.


Die große Mehrheit (96 %) der gefälschten Banknoten wurde in der zweiten Jahreshälfte 2007 in den Ländern der Eurozone entdeckt, rund 3,5 % in den EU-Mitgliedstaaten außerhalb der Eurozone und etwa 0,5 % in anderen Teilen der Welt.

De overgrote meerderheid (96%) van de in de tweede helft van 2007 in beslag genomen valse bankbiljetten werd ontdekt in landen van de eurozone (circa 3,5% in EU-lidstaten buiten de eurozone en rond 0,5% in andere delen van de wereld).


Das makroökonomische Szenario der Fortschreibung zeigt eine geringfügige Beschleunigung des BIP-Wachstums auf 1,3 % im Jahr 2003 (von einer geschätzten Wachstumsrate von 0,7 % im Jahr 2002), welche im Lichte der jüngsten verfügbaren Informationen, die auf eine weitere Verlangsamung der Wirtschaftstätigkeit in der zweiten Jahreshälfte 2002 hindeuten, etwas optimistisch zu sein scheint.

Uit het macro-economische scenario van de bijwerking blijkt dat de groei van het BBP iets aantrekt tot 1,3% in 2003 (tegen een raming van 0,7% voor 2002), wat in het licht van de meest recente informatie - volgens welke de economische bedrijvigheid in de tweede helft van 2002 verder vertraagde - enigszins optimistisch lijkt.


Erstens scheint das in dem Programm angenommene BIP-Wachstum von 1¼ % für 2003 in Anbetracht der jüngsten Wirtschaftsdaten, die eine deutliche Abschwächung der Wirtschaftstätigkeit in der zweiten Jahreshälfte 2002 bestätigen, etwas optimistisch zu sein, so dass eine weitere Straffung der haushaltspolitischen Zügel erforderlich sein könnte.

Ten eerste lijkt in het licht van de recente economische gegevens die een ernstige verzwakking van de economische bedrijvigheid in de tweede helft van 2002 bevestigen, de hypothese in het programma van een groei van het BBP van 1,25% voor 2003 enigszins optimistisch, en zouden aanvullende budgettaire besparingen noodzakelijk kunnen zijn.


Auch wenn sich die weltpolitische Lage in der zweiten Jahreshälfte 2003 etwas entspannt hat, wird das Konsumentenvertrauen darüber hinaus doch immer noch durch die Gefahr von terroristischen Anschlägen belastet, insbesondere angesichts der Anschläge vom März in Madrid. Wenn das Vertrauen wieder zunimmt, würde die Auflösung des Nachfragestaus die Rückkehr zum Potenzialwachstum beschleunigen.

Hoewel de geopolitieke spanningen in de tweede helft van 2003 enigszins zijn afgenomen, blijft de dreiging van terroristische aanslagen daarenboven het consumentenvertrouwen nadelig beïnvloeden, met name gezien de gebeurtenissen die zich begin maart in Madrid hebben afgespeeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zweiten jahreshälfte wohl eher etwas' ->

Date index: 2021-03-05
w