Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zweiten halbjahr 2005 erörtern » (Allemand → Néerlandais) :

Es wird erwartet, dass der Rat die Frage im zweiten Halbjahr 2005 erörtern wird, wobei vorgesehen ist, dass das neue System zum 1. Juli 2006 in Kraft tritt.

De Raad zal naar verwachting dit onderwerp in de tweede helft van 2005 bespreken in verband met de inwerkingtreding van het nieuwe stelsel, gepland voor 1 juli 2006.


Die französischen Behörden machten geltend, dass AFR sich in der Zeit, in der die rückzahlbaren Vorschüsse gewährt und ausgezahlt wurden (d. h. im Juli und im zweiten Halbjahr 2005), zwar in einer schwierigen Phase befunden, aber stets das Vertrauen seiner Kunden und Banken besessen habe.

De Franse autoriteiten hebben aangevoerd dat AFR misschien wel een moeilijke fase doormaakte in de periode waarin de terugbetaalbare voorschotten werden toegekend en uitgekeerd (namelijk juli en het tweede halfjaar 2005), maar dat de onderneming toch steeds het vertrouwen van haar klanten en banken heeft weten te behouden.


Grund hierfür ist die erneut positivere wirtschaftliche Stimmung im zweiten Halbjahr 2005 nach einem Rückgang seit dem vierten Quartal 2004 aufgrund steigender Ölpreise, einer Verlangsamung des Weltwirtschaftswachstums und der schwachen Inlandsnachfrage in Europa.

Dit is te danken aan de opleving van het economisch vertrouwen in de tweede helft van 2005, waarmee een eind komt aan de dip sinds het vierde kwartaal van 2004 als gevolg van de uit de pan rijzende olieprijzen, een tragere internationale groei en een zwakke binnenlandse vraag in Europa.


Der Rat nahm eine Liste der gemäß dem Mitentscheidungsverfahren zu erlassenden Rechtsakte an, über die der Rat im zweiten Halbjahr 2005 öffentlich beraten soll (Dok. 10101/1/05).

De Raad heeft een lijst aangenomen van openbaar te houden beraadslagingen van de Raad over besluiten die in de tweede helft van 2005 volgens de medebeslissingsprocedure moeten worden aangenomen (10101/1/05).


Ich beabsichtige, im zweiten Halbjahr 2005 eine Mitteilung über die Festlegung eines kohärenten europäischen Rahmens für Integrationspolitik vorzulegen.

Ik ben van plan in de tweede helft van 2005 een mededeling voor te leggen over het vaststellen van een samenhangend Europees kader voor integratiebeleid.


Diese Arbeiten werden im zweiten Halbjahr 2005 abgeschlossen sein.

Dit werk zal in de tweede helft van 2005 voltooid worden.


Abschließend möchte ich Sie darüber unterrichten, dass die nächste Runde der Konsultationen mit Russland über die Menschenrechte, die Rechte der Angehörigen von Minderheiten und die Grundfreiheiten voraussichtlich im zweiten Halbjahr 2005 unter britischer Präsidentschaft stattfindet.

Tot slot wil ik u nog mededelen dat de volgende overlegronde met Rusland over de mensenrechten en de rechten van personen die tot een minderheid behoren, evenals over de fundamentele vrijheden, waarschijnlijk tijdens het tweede semester van 2005 onder voorzitterschap van het Verenigd Koninkrijk zal plaatsvinden.


Nach der Ausgabe der strategischen Leitlinien müssen die Mitgliedstaaten im zweiten Halbjahr 2005 bzw. Anfang 2006 ihre nationalen strategischen Konzepte sowie ihre operationellen Programme ausarbeiten und der Kommission vorlegen.

Zodra de strategische richtsnoeren zijn vastgesteld moeten de lidstaten nationale strategische kaders opstellen - in de tweede helft van 2005 of begin 2006 - en operationele programma’s voorleggen aan de Commissie.


Durch Ministerialerlass vom 15. Juli 2005, der am 1. Juli 2005 in Kraft tritt, wird der « N.V. De Meuter G. & A». eine Abweichung gewährt, um im Laufe des zweiten Halbjahrs 2005 Abfälle in der Wallonischen Region zu schütten.

Bij ministerieel besluit van 15 juli 2005, dat op 1 juli 2005 in werking treedt, wordt aan de N.V. De Meuter G. & A een afwijking verleend om tijdens het tweede semester van 2005 afvalstoffen op het grondgebied van het Waalse gewest te storten.


ER BEGRÜSST die Absicht der Kommission, in dem Leitlinien-Dokument, das zu Beginn des Herbstes 2000 vorliegen soll, nähere Angaben über den möglichen Beitrag und die Vorbereitung künftiger Forschungsmaßnahmen der Union (einschließlich Rahmenprogramme) zum europäischen Forschungsraum vorzulegen, damit die Mitgliedstaaten, das Europäische Parlament und der Rat das Thema im zweiten Halbjahr 2000 erörtern können.

11. Hij IS INGENOMEN met het voornemen van de Commissie om in het oriëntatiedocument dat in het vroege najaar van 2000 beschikbaar moet zijn, duidelijk te maken hoe toekomstige onderzoeksacties van de Unie (met inbegrip van de kaderprogramma's) eventueel kunnen bijdragen aan de ontwikkeling van een Europese onderzoeksruimte, teneinde de lidstaten, het Europees Parlement en de Raad in staat te stellen zich in de tweede helft van 2000 over deze aangelegenheid te buigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zweiten halbjahr 2005 erörtern' ->

Date index: 2023-06-17
w