Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zweiten halbjahr 2003 wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Damit sollten die Vor-Ort-Arbeiten Anfang des zweiten Halbjahrs 2002 anlaufen können. Die endgültigen Bewertungsergebnisse dürften im zweiten Halbjahr 2003 zur Genehmigung und Auswertung vorliegen.

Hiermee kan het veldwerk in het begin van de tweede helft van 2002 aanvangen en kunnen de evaluatieresultaten afgerond, goedgekeurd en voor gebruik vrijgegeven worden in de tweede helft van 2003.


Im zweiten Halbjahr 2002 wurden mit allen Ländern Finanzierungsvereinbarungen abgeschlossen.

In de tweede helft van 2002 werden met elk van de landen de financieringsmemoranda getekend.


Diese Gruppen bereiteten die Mandate für die Durchführung der Halbzeitbewertungen vor, deren Ergebnisse im zweiten Halbjahr 2003 zur Verfügung stehen dürften.

Deze groepen hebben de taakomschrijving voor de tussentijdse evaluaties opgesteld. Het resultaat van de evaluaties moet in de tweede helft van 2003 beschikbaar zijn.


7. Die Kommission wird ferner im zweiten Halbjahr 2003 eine Mitteilung über Clearing und Abrechnung veröffentlichen, in der ausgeführt wird, welche Schritte erforderlich sind, um einen einheitlichen europäischen Zahlungsverkehrsraum zu errichten und den grenzübergreifenden Aktienhandel zu erleichtern.

7. De Commissie zal ook in de tweede helft van dit jaar met een mededeling over clearing en afwikkeling komen, waarin de stappen worden uiteengezet om een eengemaakte Europese betalingsruimte tot stand te brengen en de grensoverschrijdende aandelenhandel te faciliteren.


Im zweiten Halbjahr 2006 wurden darüber hinaus zahlreiche Mittelübertragungen vorgenommen → ungenaue Vorausschätzungen des Personalbedarfs

Bovendien werden er tijdens de tweede helft van 2006 talrijke overschrijvingen gedaan à onnauwkeurige raming van personeelsbehoeften


Im zweiten Halbjahr 2006 wurden darüber hinaus zahlreiche Mittelübertragungen vorgenommen → ungenaue Vorausschätzungen des Personalbedarfs

Bovendien werden er tijdens de tweede helft van 2006 talrijke overschrijvingen gedaan onnauwkeurige raming van personeelsbehoeften


Die Preissteigerungsrate ihrerseits liegt seit dem zweiten Halbjahr 2003 nahe bei und etwas unter 2%, und dies trotz der wiederholten Schockeinwirkungen von außen (Anstieg der Erdöl- und Lebensmittelpreise).

Sinds de tweede helft van 2003 is de stijging van het prijspeil dicht onder de 2% gebleven, ondanks herhaaldelijke externe schokken (stijging olieprijzen en prijzen levensmiddelen).


F. in der Erwägung, dass die Konjunktur im zweiten Halbjahr 2003 wieder anziehen und sich im gesamten Verlauf des Jahres 2004 weiter verbessern dürfte,

F. overwegende dat er zich normaal gezien in de tweede helft van 2003 een zekere vorm van economisch herstel zou moeten aftekenen ,die meer vaart zou moeten nemen gedurende het hele jaar 2004,


15. hält es in diesem Zusammenhang für notwendig, im zweiten Halbjahr 2003 und den ersten Monaten des Jahres 2004, eine außerordentliche Informationskampagne durchzuführen, die vor allem auf das Medium Fernsehen setzt und von der Europäischen Kommission, den Regierungen der Mitgliedstaaten und der Beitrittsländer sowie dem Europäischen Parlament gefördert und koordiniert wird und alle Bürgerinnen und Bürger über die besondere Bedeutung der Europawahlen 2004 informieren sol ...[+++]

15. acht het in dit verband noodzakelijk in de tweede helft van 2003 en in de eerste maanden van 2004 een bijzondere voorlichtingscampagne te organiseren, waarbij de televisie centraal zal staan en de uitvoering en coördinatie zullen worden verzekerd door de Europese Commissie, de regeringen van de lidstaten en de kandidaat-landen en het Europees Parlement, met het doel alle burgers te informeren over het buitengewone belang van de Europese Verkiezingen van 2004, waaraan voor de eerste maal 25 landen zullen deelnemen en die na de goed ...[+++]


Ende 2002 wurden die ersten Maßnahmen im Zusammenhang mit der Halbzeitüberprüfung eingeleitet, so dass im zweiten Halbjahr 2003 die Bewertungsergebnisse vorliegen werden.

Eind 2002 is een eerste begin gemaakt met de beoordeling halverwege de looptijd, zodat de evaluatieresultaten in de tweede helft van 2003 beschikbaar kunnen zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zweiten halbjahr 2003 wurden' ->

Date index: 2024-08-30
w