Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zweite teil ihrer " (Duits → Nederlands) :

(1) In Bezug auf Forscher, die über einen vom ersten Mitgliedstaat ausgestellten gültigen Aufenthaltstitel verfügen und beabsichtigen, sich für mehr als 180 Tage je Mitgliedstaat in einem oder mehreren zweiten Mitgliedstaaten aufzuhalten, um einen Teil ihrer Forschungstätigkeit in einer beliebigen Forschungseinrichtung durchzuführen, muss der zweite Mitgliedstaat entweder

1. Met betrekking tot onderzoekers die houder zijn van een door de eerste lidstaat afgegeven geldige vergunning en van plan zijn om meer dan 180 dagen per lidstaat in een onderzoeksinstelling in een of meerdere tweede lidstaten te verblijven om een deel van hun onderzoek aldaar uit te voeren, zal de tweede lidstaat:


Der zweite Teil Ihrer Frage, Herr Stubb, betraf Slowenien.

Het tweede deel van uw vraag, mijnheer Stubb, ging over Slovenië.


Der zweite Teil Ihrer Antwort war eine Reklame für das Einreise-/Ausreise- System.

Het tweede deel van uw antwoord was duidelijk een verkooppraatje voor de regeling binnenkomst en vertrek.


Das zweite Jahr in Folge schlägt die Kommission eine 1%ige Kürzung ihrer Personalzahlen vor (ohne Einbeziehung des Beitritts Kroatiens) als einen Teil ihres Vorschlags einer auf fünf Jahre verteilten 5%igen Kürzung des Personals.

Voor het tweede jaar op rij stelt de Commissie een inkrimping van haar personeelsbestand met 1% voor (zonder de gevolgen van de toetreding van Kroatië), in het kader van het plan om gespreid over vijf jaar een inkrimping met 5% te verwezenlijken.


Der zweite Teil Ihrer Frage über die Ausgewogenheit – das ist vielleicht eine Frage der subjektiven Beurteilung.

Het tweede deel van uw vraag gaat over een evenwichtige oplossing, dat is misschien een kwestie van inschatting.


Der zweite Teil regelt die Verfahrensweise in den Mitgliedsstaaten, die die Gesellschaftssteuer noch haben und bis zu ihrer schrittweisen Abschaffung bis 2010 weiter erheben wollen.

Het tweede deel regelt de gang van zaken in de lidstaten die het kapitaalrecht nog kennen en willen blijven heffen totdat het in 2010 in meerdere stappen is afgeschaft.


Das zweite Beispiel betrifft die Deportation von Roma durch Deutschland, Belgien und Österreich in den Kosovo, mit dem diese Länder Rückübernahmeabkommen abgeschlossen haben, obwohl das UNHCR in seinen Leitlinien vom 9. November der Ansicht ist, und ich zitiere: „die Roma sehen sich in jedem Teil des Kosovo schweren Einschränkungen ihrer Freizügigkeit und der Ausübung grundlegender Menschenrechte gegenüber [...] und es gibt Berichte über Drohungen und ...[+++]

Het tweede voorbeeld heeft betrekking op de repatriëring door Duitsland, België en Oostenrijk van Roma naar Kosovo, waarmee deze landen overnameovereenkomsten hebben gesloten zelfs al heeft de UNHCR in zijn richtsnoeren van 9 november jongstleden gesteld dat de Roma overal in Kosovo ernstig worden beperkt in hun bewegingsvrijheid en uitoefening van hun grondrechten en het slachtoffer zijn van bedreigingen en fysiek geweld.


Der Kommissionsvorschlag wurde am 19. Juli 2006 angenommen und gliedert sich in zwei Teile: der erste Teil betrifft die Einführung eines Verfahrens zur Aufstellung schneller Grenzeinsatzteams und zur Festlegung ihrer Aufgaben und ihrer Finanzierung, der zweite Teil dient der Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2007/2004 des Rates hinsichtlich des Einsatzes der schnellen Grenzeinsatzteams im Rahmen von Frontex.

Het voorstel van de Commissie is op 19 juli 2006 aangenomen en bestaat uit twee delen: één over de instelling van een mechanisme voor de oprichting van snelle grensinterventieteams, hun taken en financiering, en één tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2007/2004 van de Raad ten behoeve van de instelling van snelle grensinterventieteams in het kader van Frontex.


Die zweite klagende Partei, deren Gesellschaftszweck alle Geschäfts- und Finanz-, Mobiliar- und Immobiliartransaktionen gleich welcher Art, die sich direkt oder indirekt auf die Annahme von gesetzlich zugelassenen Spielen und Wetten bezögen (Artikel 3 Absatz 1 der Satzung), umfasse, sei der Auffassung, dass Artikel 27 Absatz 1 des Gesetzes einen Teil ihrer Tätigkeiten ungesetzlich mache; sie habe nämlich seit langer Zeit Tätigkeiten der Instandhaltung und Reparatur von Spielautomaten für Rechnung der P.M.M.S. AG ...[+++]

De tweede verzoekende partij, die als maatschappelijk doel heeft alle om het even welke verrichtingen, commerciële en financiële, roerende en onroerende welke rechtstreeks of onrechtstreeks betrekking hebben op het aannemen van spelen en weddenschappen toegelaten door de wet (artikel 3, eerste lid, van de statuten), is van mening dat artikel 27, eerste lid, van de wet een deel van haar activiteiten onwettig maakt : zij heeft immers al geruime tijd acti ...[+++]


Bei ihrer Zusammenkunft verständigten sich die beiden Teile der Haushaltsbehörde darauf, daß dieses Berichtigungsschreiben aufgrund dieser Änderung in einer einzigen Lesung angenommen und somit in die zweite Lesung des Gesamthaushaltsplans 1997 durch das Europäische Parlament einbezogen werden kann.

Tijdens hun ontmoeting zijn de twee geledingen van de begrotingsautoriteit overeengekomen dat de aldus gewijzigde nota van wijzigingen in één lezing kan worden aangenomen en dus kan worden meegenomen in de tweede lezing van de algemene begroting voor 1997 door het EP.




Anderen hebben gezocht naar : muss der zweite     einen teil     einen teil ihrer     der zweite teil ihrer     das zweite     ige kürzung ihrer     der zweite     der zweite teil     bis zu ihrer     jedem teil     schweren einschränkungen ihrer     der erste teil     zur festlegung ihrer     zweite     gesetzes einen teil     beiden teile     bei ihrer     zweite teil ihrer     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zweite teil ihrer' ->

Date index: 2024-09-08
w