Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zweite gliedstaat wäre dann gezwungen » (Allemand → Néerlandais) :

Ich wäre sicherlich der Letzte, der die Bedeutung der Kohäsionspolitik abstreiten würde, aber ich möchte auch sagen, dass, wenn ich gezwungen wäre, Kohäsion mit den integrierten Leitlinien zu verknüpfen, ich es dann vorzöge, sie eher in die Wirtschaftsleitlinien als in die Beschäftigungsleitlinien zu integrieren, weil es innerhalb Europas Unterschie ...[+++]

Ik zal de laatste zijn om het belang van het cohesiebeleid te ontkennen, maar ik moet wel zeggen dat, als ik cohesie aan de geïntegreerde richtsnoeren had moeten koppelen, ik liever een koppeling had gemaakt met de economische richtsnoeren dan met de werkgelegenheidsrichtsnoeren. Er is binnen Europa namelijk sprake van verschillen tussen de kern en de periferie, maar deze verschillen zijn veel grotere in termen van economische resultaten dan in termen van werkloosheidscijfers.


Dieser Ansatz wäre auch dann zu rechtfertigen, wenn die Kommission zu der Annahme gezwungen gewesen wäre, dass die PI über das dichte Netz von Postämtern als reiner Kanal zur Hereinnahme von Einlagen für den Staat fungierte.

Deze aanpak zou eveneens gerechtvaardigd zijn indien de Commissie tot de vaststelling zou komen dat PI louter als kanaal diende om via zijn dichte netwerk van postkantoren middelen aan te trekken voor de staat.


Es wäre nichts verkehrt daran, eine normale erste Lesung im Dezember abzuhalten und dann vor Ende unserer Amtszeit eine zweite Lesung durchzuführen, um mit dem Rat eine vernünftige Einigung zu erzielen.

Er zou niets mis mee zijn als we een normale eerste lezing in december zouden afronden en vervolgens een tweede lezing uitvoeren voor het einde van onze zittingsperiode en een gepaste overeenkomst met de Raad bereiken.


Die zweite Frage ist: Glauben Sie, dass es möglich wäre, für Derivate eine Risikoprämie einzuführen, die dann zur Stärkung des Eigenkapitals der Banken verwendet wird?

Mijn tweede vraag is, of u het mogelijk acht een risicopremie voor derivaten in te voeren, die vervolgens gebruikt wordt voor het aanvullen van het eigen kapitaal van de banken.


Der zweite Mit gliedstaat wäre dann gezwungen, die Entscheidung des ersten Mitgliedstaats anzu erkennen und müßte unter bestimmten Voraussetzungen eine Strafe für ein Verhalten durch setzen, das nach seinem Recht keinen Straftatbestand erfuellt.

Deze laatste lidstaat zou dan verplicht zijn de beslissing van de eerste lidstaat te erkennen en in bepaalde gevallen een vonnis ten uitvoer moeten leggen dat is uitgesproken in verband met een handeling die volgens zijn eigen rechtsstelsel niet strafbaar is.


Soweit mir bekannt war, sollte die Fragestunde um 18.00 Uhr beginnen, und es waren dreißig Minuten für das erste Kommissionsmitglied vorgesehen, und dann wäre ich der zweite Fragesteller für das nächste Kommissionsmitglied gewesen.

Ik heb begrepen dat de vragen om 18.00 uur begonnen, dat er dertig minuten waren ingeruimd voor de eerste commissaris, en dat ik vervolgens de tweede vraagsteller zou zijn voor de volgende commissaris.


Dann hätten wir auf einmal einen Wettbewerb, der nach einem höheren Niveau strebte, weil dann der Produzent gezwungen wäre, bessere Sozialstandards, bessere Umweltstandards, bessere Industriestandards einzuführen.

Zodoende zou er meteen een vorm van mededinging ontstaan waarin naar een hoger niveau wordt gestreefd, omdat producenten gedwongen zouden zijn, betere sociale, milieu- en industrienormen in te voeren.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zweite gliedstaat wäre dann gezwungen' ->

Date index: 2022-03-19
w