Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mutation an einem zweiten Genort
Zweite Ausfertigung einer Urkunde
Zweite Mutation an einer anderen Stelle des Genoms
Zweitschrift

Traduction de «zweite frau einer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zweite Ausfertigung einer Urkunde | Zweitschrift

afschrift op neergelegde grosse | tweede grosse


Mutation an einem zweiten Genort | zweite Mutation an einer anderen Stelle des Genoms | zweite, kompensierende Mutation

tweede-plaatsmutatie


Anzahl der Embryonen,die zur Hervorrufung einer Schwangerschaft bei einer sterilen Frau erforderlich sind

aantal embryo's nodig om een zwangerschap te verwekken bij een steriele vrouw
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. in der Erwägung, dass in den vergangenen Jahren zwar in einigen Bereichen gewisse Fortschritte erzielt wurden, jedoch im Laufe ihres Lebens jede zweite Frau einer oder mehreren Formen sexueller Belästigung und jede dritte Frau in der EU im Alter von über 15 Jahren körperlicher und/oder sexueller Gewalt ausgesetzt ist; in der Erwägung, dass in der EU etwa 500 000 Frauen Opfer von Genitalverstümmelung sind, und in der Erwägung, dass Gewalt gegen Frauen und Mädchen ein erhebliches Hindernis für die Gleichstellung von Frauen und Männern sowie eine Verletzung der Grundrechte und weiterhin eine der häufigsten Menschenrechtsverletzungen inn ...[+++]

E. overwegende dat er de afgelopen jaren weliswaar enige vooruitgang is geboekt op bepaalde gebieden, maar dat een op de twee vrouwen op een bepaald moment in haar leven wordt blootgesteld aan een of meerdere vormen van seksuele intimidatie en dat na haar vijftiende een op de drie vrouwen in de EU op een bepaald moment in haar leven het slachtoffer wordt van fysiek en/of seksueel geweld; overwegende dat ongeveer 500 000 vrouwen in de EU genitale verminking hebben ondergaan, en overwegende dat geweld tegen vrouwen en meisjes een belangrijke belemmering voor gendergelijkheid en een schending van de grondrechten vormt, en nog steeds een va ...[+++]


Die zweite Rechtssache (C-429/08) geht auf ein Strafverfahren gegen Frau Karen Murphy zurück, die Inhaberin eines Pubs, in dem Spiele der Premier League unter Verwendung einer griechischen Decoderkarte gezeigt wurden.

De tweede zaak (C-429/08) berust op een strafzaak tegen Karen Murphy, een caféhoudster die met gebruikmaking van een Griekse decoderkaart wedstrijden van de Premier League vertoonde.


Die zweite Bemerkung, die ich gern machen würde, befasst sich mit einem Änderungsvorschlag, der von Frau Muscardini eingeführt worden ist, und tatsächlich wird vorgeschlagen, dass diese „Made in“-Regelung eine Art Pilotprojekt wäre, das nach einer Dauer von vier Jahren bewertet und möglicherweise geändert werden würde.

De tweede opmerking die ik graag wil maken, gaat over een amendement dat door mevrouw Muscardini wordt geïntroduceerd, waarin in wezen wordt voorgesteld dat deze ‘made in’-verordening een soort proefproject zou zijn dat na vier jaar wordt geëvalueerd en mogelijk gewijzigd.


Die zweite Ausführung ist die von Frau Morvai, die sagt: „Ich kann gegen eine Entscheidung einer Behörde meines Landes vorgehen und ich kann zum Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte gehen, also warum brauche ich den Beitritt der Europäischen Union zur Konvention?‟ Ich denke, dass das ziemlich eindeutig ist. Die Europäische Union hat Befugnisse, die die Mitgliedstaaten nicht haben.

Het tweede argument is dat van mevrouw Morvai. Zij zei: "Ik kan in beroep gaan tegen een besluit van een instantie in mijn land en ik kan me tot het Europese Hof voor de Rechten van de Mens wenden, dus waarom zou de Europese Unie het Verdrag dan moeten ondertekenen?" Het antwoord ligt mijns inziens voor de hand: de Europese Unie beschikt over bevoegdheden die de lidstaten niet hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Empfehlung für die zweite Lesung (A5-0425/2003) im Namen des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass einer Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung von Gemeinschaftsverfahren für die Genehmigung und Überwachung von Human- und Tierarzneimitteln und zur Errichtung einer Europäischen Arzneimittel-Agentur (10949/2/2003 – C5-0463/2003 – 2001/0252(COD)) (Berichterstatterin: ...[+++]

Aanbeveling voor de tweede lezing (A5-0425/2003) van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid, betreffende het gemeenschappelijk standpunt, door de Raad vastgesteld met het oog op de aanneming van de verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van communautaire procedures voor het verlenen van vergunningen voor en het toezicht op geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik en tot oprichting van een Europees Geneesmiddelenbureau (10949/2/2003 - C5-0463/2003 - 2001/0252(COD)) (Rapporteur: mevrouw Müller)


Empfehlung für die zweite Lesung (A5-0425/2003 ) im Namen des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass einer Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung von Gemeinschaftsverfahren für die Genehmigung und Überwachung von Human- und Tierarzneimitteln und zur Errichtung einer Europäischen Arzneimittel-Agentur (10949/2/2003 – C5-0463/2003 – 2001/0252(COD)) (Berichterstatterin: ...[+++]

Aanbeveling voor de tweede lezing (A5-0425/2003 ) van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid, betreffende het gemeenschappelijk standpunt, door de Raad vastgesteld met het oog op de aanneming van de verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van communautaire procedures voor het verlenen van vergunningen voor en het toezicht op geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik en tot oprichting van een Europees Geneesmiddelenbureau (10949/2/2003 - C5-0463/2003 - 2001/0252(COD)) (Rapporteur: mevrouw Müller)


Im Hinblick auf die zweite Lesung des Haushaltplanentwurfs 2002 fand eine Zusammenkunft zwischen dem Rat und einer Delegation des Europäischen Parlaments unter Leitung des Vorsitzenden des Haushaltsausschusses, Herrn Terence WYNN, statt. Der Delegation gehörten ferner an: Herr Carlos COSTA NEVES (Berichterstatter für den Einzelplan III (Kommission) des Haushaltsplans 2002), Frau Kathalijne BUITENWEG (Berichterstatterin für die ande ...[+++]

Met het oog op de tweede lezing van de ontwerp-begroting voor 2002, had de Raad een ontmoeting met een delegatie van het Europees Parlement onder leiding van de heer Terence WYNN, voorzitter van de Begrotingscommissie; de delegatie bestond uit de heer Carlos COSTA NEVES (rapporteur voor afdeling III (Commissie) van de begroting voor 2002), mevrouw Kathalijne BUITENWEG (rapporteur voor de andere afdelingen van de begroting voor 2002), de heren Jean-Louis BOURLANGES, Joan COLOM i NAVAL, Gérard DEPREZ, James ELLES, Göran FÄRM, Salvador GARRIGA POLLEDO, mevrouw Catherine GUY-QUINT, de heren Esko Olavi SEPPÄNEN, Francesco TURCHI, Kyösti VIRR ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zweite frau einer' ->

Date index: 2022-07-12
w