Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zweite eu-jugendbericht sollte " (Duits → Nederlands) :

Der bevorstehende zweite EU-Jugendbericht sollte eine Evaluierung des strukturierten Dialogs und einen Überblick über die Prüfung der Ergebnisse des strukturierten Dialogs auf nationaler und europäischer Ebene enthalten —

Een evaluatie van de gestructureerde dialoog moet een onderdeel zijn van het komende tweede EU-jeugdrapport en een overzicht bevatten van de bestudering van de uitkomsten van de gestructureerde dialoog op nationaal niveau en op EU-niveau.


Der zweite Klagegrund wird angeführt für den Fall, dass der Gerichtshof urteilen sollte, dass in einer verfassungskonformen Auslegung « Artikel 44 § 1 Nr. 3 des Mehrwertsteuergesetzbuches, eingefügt durch die angefochtene Norm, die Verpflichtung beinhalten würde, die gemäß dem Gesetz vom 29. Juli [zu lesen ist: April] 1999 über die nicht konventionellen Praktiken anerkannten Osteopathen als Inhaber eines anerkannten und reglementierten arztähnlichen Berufs zu betrachten, die arztähnliche Leistungen erbringen ».

Het tweede middel wordt aangevoerd voor zover het Hof zou oordelen dat in een grondwetsconforme interpretatie « art. 44, § 1, 3° BTW-Wetboek zoals ingevoerd door de bestreden norm zou verplichten de osteopaten erkend volgens de Wet van 29 juli [lees : april] 1999 betreffende de niet-conventionele praktijken als de beoefenaars van een erkend en gereglementeerd paramedisch beroep te beschouwen die paramedische diensten verstrekken ».


(15) Eine zweite begleitende Übergangsmaßnahme sollte darin bestehen, dass die Rechte an der Aufzeichnung einer Darbietung an den ausübenden Künstler zurückgehen, wenn ein Tonträgerhersteller es unterlässt, eine Aufzeichnung, die ohne die Verlängerung der Schutzdauer gemeinfrei wäre, in einer ausreichenden Anzahl von Kopien zum Verkauf anzubieten oder der Öffentlichkeit zugänglich zu machen.

(15) De tweede begeleidende overgangsmaatregel moet waarborgen dat de rechten op de vastlegging van de uitvoering terugkeren naar de uitvoerende kunstenaar indien de producent van fonogrammen ervan afziet om voldoende exemplaren voor verkoop aan te bieden van een fonogram dat zonder de termijnverlenging in het publiek domein zou vallen, of ervan afziet om dat fonogram toegankelijk te maken voor het publiek.


In diesem Zusammenhang möchte ich den Vertreter der Europäischen Kommission fragen, ob sich die Kommission nicht aktiver für die zweite Lösung einsetzen sollte, bei der eine schriftliche Einwilligung nicht erforderlich ist?

Met het oog hierop zou ik de vertegenwoordiger van de Europese Commissie willen vragen of de Commissie niet op actievere wijze steun zou moeten verlenen aan deze tweede oplossing waarbij geen schriftelijke toestemming noodzakelijk is.


Der EU-Jugendbericht sollte sich auf nationale Berichte, die die Mitgliedstaaten für den Jugendbereich und die anderen einschlägigen Politikbereiche erstellen, sowie auf sonstige bereits vorhandene Informationen und statistische Daten stützen.

Het EU-jeugdverslag moet worden gebaseerd op nationale verslagen van de lidstaten op het jeugdgebied en andere toepasselijke beleidsgebieden, en op andere beschikbare informatie en statistische gegevens.


Der EU-Jugendbericht sollte zudem bei der Festlegung neuer Prioritäten für den nächsten Arbeitszyklus als Grundlage herangezogen werden.

Het EU-jeugdverslag moet tevens als basis dienen voor het vaststellen van een reeks prioriteiten voor de volgende werkcyclus.


(15) Eine zweite begleitende Übergangsmaßnahme sollte darin bestehen, dass der ausübende Künstler, wenn ein Tonträgerhersteller nicht länger mindestens eine Version einer Aufzeichnung, die ohne die Verlängerung der Schutzdauer gemeinfrei wäre, in einer ausreichenden Anzahl von Kopien zum Verkauf anbietet oder nicht länger zumindest eine Version einer solchen Aufzeichnung der Öffentlichkeit zugänglich macht, von dem Tonträgerhersteller dies verlangen kann, und dass der ausübende Künstler, wenn der Tonträgerhersteller diesem Verlangen nicht innerhalb eines angemessenen Zeitraum ...[+++]

(15) De tweede begeleidende overgangsmaatregel moet waarborgen dat indien de producent van fonogrammen niet langer voldoende exemplaren voor verkoop aanbiedt van een fonogram dat zonder de termijnverlenging in het publiek domein zou vallen, of niet langer ten minste één versie van dat fonogram toegankelijk maakt voor het publiek, de uitvoerende kunstenaar hem kan vragen dat alsnog te doen, en dat, indien de producent niet binnen een redelijke termijn aan dat verzoek voldoet, de uitvoerend kunstenaar de toekenning van de rechten op de vastlegging van de uitvoering mag beëindigen.


(15) Eine zweite begleitende Übergangsmaßnahme sollte darin bestehen, dass die Rechte an der Aufzeichnung einer Darbietung an den ausübenden Künstler zurückgehen, wenn ein Tonträgerhersteller es unterlässt, eine Aufzeichnung, die ohne die Verlängerung der Schutzdauer gemeinfrei wäre, in einer ausreichenden Anzahl von Kopien zum Verkauf anzubieten oder der Öffentlichkeit zugänglich zu machen.

(15) De tweede begeleidende overgangsmaatregel moet waarborgen dat de rechten op de vastlegging van de uitvoering terugkeren naar de uitvoerende kunstenaar indien de producent van fonogrammen ervan afziet om voldoende exemplaren voor verkoop aan te bieden van een fonogram dat zonder de termijnverlenging in het publiek domein zou vallen, of ervan afziet om dat fonogram toegankelijk te maken voor het publiek.


Dieser zweite gemeinsame Bericht sollte der Aufgabenstellung gerecht werden, die auf dem informellen Gipfeltreffen in Hampton Court aufgezeigt wurde und sich aus der Überprüfung der Lissabonner Strategie vom Frühjahr 2005 ergibt.

In dit tweede gezamenlijke verslag dient voldoende nadruk gelegd te worden op het takenpakket zoals dat tijdens de informele Top in Hampton Court is gedefinieerd en dat een uitvloeisel is van de herziening van de Strategie van Lissabon in het voorjaar van 2005.


22. Ihr Berichterstatter ist der Auffassung, daß die dezentralisierte Zusammenarbeit nach dem so gründlich verunglückten ersten Anlauf eine zweite Chance bekommen sollte.

22. Uw rapporteur is van oordeel dat de gedecentraliseerde samenwerking na de zo grondig misgelopen eerste poging nog een kans moet krijgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zweite eu-jugendbericht sollte' ->

Date index: 2022-02-19
w