Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einen präskriptiven Ansatz verfolgen

Traduction de «zweistufigen ansatz verfolgen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einen präskriptiven Ansatz verfolgen

een voorschrijvende benadering aanhouden


bei der Lebensvermittelverarbeitung den Umweltschutz befolgen | bei der Lebensvermittelverarbeitung einen umweltfreundlichen Ansatz verfolgen

milieuvriendelijk beleid volgen bij voedselverwerking


einen personenorientierten Ansatz zur Community Art verfolgen

persoonsgerichte aanpak hanteren bij community art | persoonsgerichte benadering hanteren bij gemeenschapskunst | persoonsgerichte aanpak hanteren bij gemeenschapskunst | persoonsgerichte benadering hanteren bij community art
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Was die Rechtsetzung anbelangt, so wird die Kommission einen zweistufigen Ansatz verfolgen.

De Commissie zal ten aanzien van de regelgeving een uit twee fasen bestaande benadering hanteren.


Deshalb versuchen wir, einen zweistufigen Ansatz zu verfolgen, indem wir die bei der Umsetzung nationaler Ziele aus der Strategie EU 2020 gemachten Fortschritte genau beobachten und diese Fortschritte 2013 überprüfen.

Daarom zijn we van plan een tweetrapsaanpak te volgen, door de geboekte vooruitgang wat betreft de tenuitvoerlegging van de nationale doelen die in Europa 2020 zijn omschreven nauwlettend te volgen, en door deze vooruitgang in 2013 aan een kritisch onderzoek te onderwerpen.


Im Hinblick auf eine eventuelle Überarbeitung wird die Kommission einen zweistufigen Ansatz verfolgen.

De Commissie zal bij deze eventuele herziening een uit twee fasen bestaande benadering hanteren.


Was die Rechtsetzung anbelangt, so wird die Kommission einen zweistufigen Ansatz verfolgen.

De Commissie zal ten aanzien van de regelgeving een uit twee fasen bestaande benadering hanteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Kapitaladäquanzrichtlinie Zu der Umsetzung der Kapitaladäquanzrichtlinie in Großbritannien und den damit verbundenen Befürchtungen der Londoner City sagte Monti, daß - das enorme internationale Gewicht der Bank of England ein Plus für Europa darstellt und erhalten werden muß; - die Richtlinie zum 1.7.1995 umzusetzen ist und Verzögerungen vermieden werden sollten; - die EU die Entwicklungen im Zusammenhang mit den Arbeiten der Bank für Internationalen Zahlungsausgleich in Basel zum Thema Marktrisiko angemessen berücksichtigen wird; falls erforderlich, können Änderungen der Kapitaladäquanzrichtlinie von der Kommission vorgeschlagen und von den Mitgliedstaaten angenommen werden. 7. Steuern Monti erläuterte den ...[+++]

6. Richtlijn kapitaaltoereikendheid (RKT) Wat de tenuitvoerlegging in het VK van de RKT en de bezorgdheid van de City of London dienaangaande betreft, zei de heer Monti: - de enorme internationale rol van de Bank of England is een Europees actief en moet worden gehandhaafd; - de RKT moet per 1.7.1995 worden omgezet, en vertragingen moeten worden voorkomen; - de EU zal naar behoren rekening houden met de ontwikkelingen in het kader van de werkzaamheden van de Bank voor Internationale Betalingen te Basel inzake het marktrisico, en zo nodig kunnen wijzigingen van de RKT door de Commissie worden voorgesteld en door de Lid-Staten worden goedgekeurd. 7. Belastingheffing Wat de accijnsrechten betreft beschreef de heer Monti de tweefasenaanpak di ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zweistufigen ansatz verfolgen' ->

Date index: 2025-06-03
w