Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zweifellos verwirrung führen können " (Duits → Nederlands) :

Dies gilt umso mehr für Richtlinien, da diese in nationale Gesetzgebung umgesetzt werden müssen und sämtliche Unklarheiten zu abweichenden Interpretationen führen können, was wiederum die Verwirrung eher vergrößern als verringern kann.

Dit geldt nog meer voor richtlijnen, aangezien deze in nationale wetgeving moeten worden omgezet, en ieder gebrek aan duidelijkheid kan leiden tot interpretatieverschillen, waardoor de verwarring eerder zal toenemen in plaats van afnemen.


Diese Diskussion wird andauern, aber ich habe den Eindruck, dass im Bereich der humanitären Hilfe immer mehr Sektoren oder logistische Dienste – Körperschaften – vertreten ist, die zweifellos zu Verwirrung führen können.

Ditdebatzal doorgaan, maar ik denk dat het steeds normaler wordt om op het humanitaire gebied sectoren of logistiek – corpora –te zien die ontegenzeggelijkverwarring kunnen veroorzaken.


Die beiden Begriffe „registrierter Empfänger” (Person, die verbrauchsteuerpflichtige Waren in Empfang nimmt) und „registrierter Versender” (Person, die verbrauchsteuerpflichtige Waren versendet) können zu Verwirrung führen, wenn sie in den Artikeln belassen werden, wie es der Vorschlag vorsieht.

Er bestaan twee termen: "geregistreerde ontvanger" (die accijnsgoederen ontvangt) en "geregistreerde afzender" (die de accijnsgoederen verzendt), die wellicht voor verwarring kunnen zorgen als ze in de betreffende artikelen blijven staan.


Ein europaweiter Flickenteppich aus Maßnahmen kann nur zur Fragmentierung des Binnenmarktes und zur Verwirrung der Eltern und Lehrer führen, die herauszufinden versuchen, wie sie die Kinder am besten auf die Onlinewelt vorbereiten und sie darin schützen können.

Een mengelmoes aan maatregelen door heel Europa kan alleen maar leiden tot versplintering van de interne markt en tot verwarring bij ouders en leraren die proberen vast te stellen hoe ze de kinderen die online gaan het beste kunnen voorbereiden en beschermen.


H. in Erwägung, dass die Vielfalt von Umweltsiegeln und von Kriterien für Umweltsiegel, die inzwischen existieren, sowie der Mangel an Vertrauen und der Verwirrung, die dies bei den Verbrauchern erzeugt, zur Diskreditierung dieses Instruments führen können,

H. overwegende dat de huidige wildgroei aan milieukeurmerken en de daarbijbehorende criteria, welke wantrouwen en verwarring veroorzaken bij de consumenten, mogelijk kunnen leiden tot het in diskrediet brengen van dit instrument,


Diese Unterschiede können bei den Betroffenen zu Verwirrung führen.

Dit verschil kan leiden tot verwarring bij de belanghebbenden.


Derartige Maßnahmen sind zweifellos wichtig, sollten jedoch durch Maßnahmen flankiert werden, die auf potenziell diskriminierende Verhaltensweisen, Einstellungen oder Praktiken einer Mehrheit der Bevölkerung ausgerichtet sind, die dazu führen können, dass ein Zuwanderer oder ein Angehöriger einer ethnischen Minderheit ungeachtet seiner Qualifikation, Erfahrung oder Sprachkenntnisse keinen Zugang zu einem Arbeit ...[+++]

Hoewel dit belangrijke maatregelen zijn, dienen ze te worden aangevuld door maatregelen die betrekking hebben op potentieel discriminerende houdingen en praktijken van de meerderheid van de bevolking, waardoor een migrant of een lid van een etnische minderheid geen toegang kan krijgen tot een baan of dienst of opleiding ongeacht zijn of haar kwalificaties, ervaring of taalvermogen.


Damit soll klargestellt werden, dass die Mitgliedstaaten höhere Strafen als die Höchststrafe von mindestens fünf Jahren verhängen können; der Terminus „Mindestdauer der Höchststrafe“ kann bisweilen zu Verwirrung führen.

Om duidelijk te maken dat lidstaten strengere straffen kunnen toepassen dan het minimumniveau van vijf jaar voor de maximumduur van de gevangenisstraf, aangezien het begrip “minimum/maximumstraffen” soms verwarrend kan zijn.


w