Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zweifelhafter qualität oder völlig veraltet " (Duits → Nederlands) :

So denn Arzneimittel überhaupt zur Verfügung stehen, sind sie entweder von zweifelhafter Qualität oder völlig veraltet.

Als er hier al geneesmiddelen beschikbaar zijn, is de kwaliteit ervan heel bedenkelijk of zijn ze compleet verouderd.


In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit nicht aufgerissen ist, dass der Wald eine der seltenen Zonen sei, wo die atlantische Variante und die kontinentale Variante der neutrophilen Eichen-Buchenwälder auf der Ostfront der atlantischen Seite nebeneinander bestehen, und dass der Standort sich im letzten Brutgebiet des Wachtelkönigs in de ...[+++]

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie ...[+++]


Wie dem auch sei, es gibt lediglich 44 oder 45 grenzüberschreitend tätige Finanzinstitutionen, und wir haben ein Aufsichtssystem, das für solche Aktivitäten völlig veraltet ist.

Hoe dan ook, er zijn maar 44 of 45 grensoverschrijdende financiële instellingen en ons toezichthoudend systeem is veel te achterhaald voor zulk soort transacties.


Angesichts des Bestehens von Schwellenländern, deren strukturelle Produktionsbedingungen die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Landwirtschaft völlig zunichte machen, ist es unverantwortlich anzunehmen, dass einzig und allein eine Qualitäts- oder Nischenpolitik ausreichen würde, ausreichende Einkommen zu erzeugen, die es unseren Landwirten ermöglichen würden, weiterhin in sämtlichen unserer Territorien präsent zu sein und der Gesellschaft die von ihr geforderten Produkte und Produktionsbedingungen zu bieten.

Nu de structurele productiecondities van de ontwikkelingslanden het concurrentievermogen van de Europese landbouw vermorzelen is het onverantwoordelijk om te geloven dat alleen een beleid gericht op kwaliteit en het vullen van niches genoeg inkomsten zal opleveren om onze boeren in staat te stellen zich ons gehele grondgebied te bestrijken en tegelijkertijd de samenleving van producten te voorzien met de productiecondities die zij eist.


Kurz gesagt, eine Diskussion über die Qualität und Subsidiarität der europäischen Rechtsetzung ist zwar begrüßenswert, jedoch ist es völlig naiv anzunehmen, mit dem Streichen einer Hand voll Rechtsvorschriften oder der Durchführung von Folgenabschätzungen ließen sich die grundlegenden Probleme des Eingreifens von Brüssel lösen.

Samengevat: het is goed dat er discussie is over de kwaliteit en subsidiariteit van de Europese regelgeving. Het is echter volstrekt naïef te veronderstellen dat door het schrappen van een handvol regelgeving of het maken van effectbeoordelingen de fundamentele problemen van Brusselse bemoeienis kunnen worden opgelost.


Sowohl hinsichtlich der Anzahl Unterrichtsstunden als auch hinsichtlich des Inhalts der Programme, der Qualität des Unterrichts, des Erfordernisses im Bereich der Forschung, der Möglichkeit, in Universitätskrankenhäusern ein Praktikum zu absolvieren oder den Beruf auszuüben, seien die beiden Studienrichtungen völlig vergleichbar.

Zowel wat betreft het aantal lesuren als wat betreft de inhoud van de programma's, de kwaliteit van het onderwijs, de vereiste inzake onderzoek, de mogelijkheid om stage te lopen in de universitaire ziekenhuizen of het beroep uit te oefenen, zijn de twee onderwijsrichtingen volledig vergelijkbaar.


In Sachen: Klage auf völlige oder teilweise Nichtigerklärung des Dekrets der Flämischen Region vom 4. Februar 1997 zur Festlegung der Qualitäts- und Sicherheitsnormen für Zimmer und Studentenzimmer, erhoben von I. Andries-Verstraeten und anderen.

In zake : het beroep tot gehele of gedeeltelijke vernietiging van het decreet van het Vlaamse Gewest van 4 februari 1997 houdende de kwaliteits- en veiligheidsnormen voor kamers en studentenkamers, ingesteld door I. Andries-Verstraeten en anderen.


Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 8. September 1997 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 9. September 1997 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf völlige oder teilweise Nichtigerklärung des Dekrets der Flämischen Region vom 4. Februar 1997 zur Festlegung der Qualitäts- und Sicherheitsnormen für Zimmer und Studentenzimmer (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 7. März 1997):

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 8 september 1997 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 9 september 1997, is beroep tot gehele of gedeeltelijke vernietiging ingesteld van het decreet van het Vlaamse Gewest van 4 februari 1997 houdende de kwaliteits- en veiligheidsnormen voor kamers en studentenkamers (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 7 maart 1997) door :


Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 8. September 1997 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 9. September 1997 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf völlige oder teilweise Nichtigerklärung des Dekrets der Flämischen Region vom 4. Februar 1997 zur Festlegung der Qualitäts- und Sicherheitsnormen für Zimmer und Studentenzimmer (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 7. März 1997), wegen Verstosses gegen die durch die Verfassung oder kraft derselben zur Bestimmung de ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 8 september 1997 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 9 september 1997, is beroep tot gehele of gedeeltelijke vernietiging ingesteld van het decreet van het Vlaamse Gewest van 4 februari 1997 houdende de kwaliteits- en veiligheidsnormen voor kamers en studentenkamers (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 7 maart 1997), wegens schending van de regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de Staat, de gemeenschappen en de gewesten en wegens schending van de artikelen 10 en 11 van de Grond ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zweifelhafter qualität oder völlig veraltet' ->

Date index: 2022-05-21
w