Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien
Färbung
Grampositiv
Kolloid
Sehr fein verteilt
Sehr giftig
Sehr kurzfristige Finanzierung
Sehr langfristige Prognose
Sehr lockeres Treibeis
Sehr offenes Packeis
Sehr persistent und sehr bioakkumulierbar
Sehr pflegebedürftiger Patient
Sehr wenig qualifizierter Jugendlicher
VPvB

Vertaling van "zweierlei sehr " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sehr persistent und sehr bioakkumulierbar | vPvB [Abbr.]

VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]


sehr lockeres Treibeis | sehr offenes Packeis

zeer verspreid drijfijs


kolloid(al) | sehr fein verteilt

colloïdaal | met betrekking tot een vloeibare oplossing


sehr pflegebedürftiger Patient

zwaar zorgafhankelijke patiënt


sehr wenig qualifizierter Jugendlicher

erg laag geschoolde jongere




grampositiv | Färbung | durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien

grampositief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring behouden


sehr kurzfristige Finanzierung

financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]


thermophysikalische Messungen der Eigenschaften bei sehr hoher Temperatur der Brennstoffe

thermofysische meting van splijtstofelementen bij zeer hoge temperatuur


sehr langfristige Prognose

prospectief onderzoek [ raming op zeer lange termijn ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Würde dieser Gesetzgebungsvorschlag angenommen, so wäre er ein sehr schlechtes Beispiel, denn er würde belegen, dass mit zweierlei Maß gemessen wird.

Dit wetgevingsvoorstel, indien aangenomen, zou een zeer slecht voorbeeld stellen omdat het van een dubbele standaard blijk geeft.


Heute sollten wir uns daran erinnern, dass das Europäische Parlament keine Rolle in der ukrainischen Innenpolitik gespielt hat, sondern auf zweierlei sehr wichtige Weise als Wächter aufgetreten ist: einerseits durch die Aufrechterhaltung und Unterstützung der europäischen Bestrebungen der Ukraine und andererseits durch das Festhalten an Demokratie, Menschenrechten und allen Werten, die wir als europäische Werte ansehen, in diesem Land.

We mogen vandaag niet uit het oog verliezen dat het Europees Parlement zich niet heeft gemengd in de interne politieke situatie van het land, maar dat het op twee heel belangrijke manieren de rol van bewaker heeft vervuld: enerzijds heeft het de Europese ambities van de Oekraïense bevolking aangewakkerd en bevestigd en anderzijds heeft het steun verleend aan de democratie, de mensenrechten en alle waarden die door ons als Europese waarden worden beschouwd.


– (FR) Ich habe für den Bericht über die EU-Qualitätspolitik für Agrarerzeugnisse gestimmt, da er für mich in zweierlei Hinsicht sehr wichtig ist.

– (FR) Ik heb voor het verslag over het kwaliteitsbeleid ten aanzien van landbouwproducten gestemd omdat het me in twee opzichten uiterst relevant lijkt.


13. verweist auf die Tatsache, dass die Beschäftigungsstruktur im Dienstleistungsbereich sehr oft komplex ist (der Fremdenverkehr entwickelt sich beispielsweise zu einem Sektor, der zweierlei Beschäftigungsmuster aufweist – dauerhafte und saisonale Beschäftigung – und der nur begrenzte Möglichkeiten zur Investition in das Humankapital bietet); fordert die Mitgliedstaaten auf, positive Maßnahmen zu ergreifen, um die Berufe in diesem Bereich des Dienstleistungssektors aufzuwerten, um so qualitativ hochwertige Arbeitsplätze mit angemess ...[+++]

13. aanvaardt als gegeven dat de werkgelegenheid in de dienstensector vaak een gevarieerd geheel vormt (het voorbeeld bij uitstek is het toerisme, een sector waar tweeërlei soorten personeel werkt: vaste krachten en seizoenkrachten, met beperkte investeringsmogelijkheden in menselijk kapitaal); vraagt de lidstaten positieve maatregelen te nemen om deze beroepen in de dienstensector op te waarderen, teneinde banen van goede kwaliteit met redelijke salaris- en arbeidsvoorwaarden aan te bieden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. verweist auf die Tatsache, dass die Beschäftigungsstruktur im Dienstleistungsbereich sehr oft komplex ist (der Fremdenverkehr entwickelt sich beispielsweise zu einem Sektor, der zweierlei Beschäftigungsmuster aufweist – dauerhafte und saisonale Beschäftigung – und der nur begrenzte Möglichkeiten zur Investition in das Humankapital bietet); fordert die Mitgliedstaaten auf, positive Maßnahmen zu ergreifen, um die Berufe in diesem Bereich des Dienstleistungssektors aufzuwerten, um so qualitativ hochwertige Arbeitsplätze mit angemess ...[+++]

13. aanvaardt als gegeven dat de werkgelegenheid in de dienstensector vaak een gevarieerd geheel vormt (het voorbeeld bij uitstek is het toerisme, een sector waar tweeërlei soorten personeel werkt: vaste krachten en seizoenkrachten, met beperkte investeringsmogelijkheden in menselijk kapitaal); vraagt de lidstaten positieve maatregelen te nemen om deze beroepen in de dienstensector op te waarderen, teneinde banen van goede kwaliteit met redelijke salaris- en arbeidsvoorwaarden aan te bieden;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zweierlei sehr' ->

Date index: 2022-01-02
w