Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zwei wesentliche gesetze » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gesetz über die Bekanntmachung wesentlicher Beteiligungen

Wet melding zeggenschap in ter beurze genoteerde vennootschappen | WMZ [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um dieses Ziel zu erreichen, hat die EU zwei wesentliche Gesetze verabschiedet:

Om deze doelstelling te behalen heeft de EU twee wetten goedgekeurd:


Um dieses Ziel zu erreichen, hat die EU zwei wesentliche Gesetze verabschiedet:

Om deze doelstelling te behalen heeft de EU twee wetten goedgekeurd:


Um dieses Ziel zu erreichen, hat die EU zwei wesentliche Gesetze verabschiedet:

Om deze doelstelling te behalen heeft de EU twee wetten goedgekeurd:


2. « Verstößt Artikel 3 Absatz 2 des Gesetzes vom 15. Juni 1935 über den Sprachengebrauch in Gerichtsangelegenheiten, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 8, 30 und 40 desselben Gesetzes, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, der das Recht auf ein faires Verfahren und insbesondere den Grundsatz der Waffengleichheit zwischen den Prozessparteien gewährleistet, indem er zwei Kategorien von Arbeitnehmern, di ...[+++]

2. « Schendt artikel 3, tweede lid, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, al dan niet in samenhang onderzocht met de artikelen 8, 30 en 40 van dezelfde wet, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6.1 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, dat het recht op een eerlijk proces waarborgt, en meer bepaald het beginsel van de wapengelijkheid tussen de procespartijen, in zoverre het twee categorieën van werknemers di ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die zwei Kategorien von Personen, die in B.31.1 erwähnt und in B.31.2 beschrieben werden, unterscheiden sich nicht wesentlich im Lichte einer Massnahme zur Inwertsetzung der Einsetzungen von Polizeikommissaren oder von Polizeikommissaren erster Klasse in den Dienstgrad eines Polizeihauptkommissars unter Abweichung von den in Artikel 32 des Gesetzes vom 26. April 2002 angeführten Bedingungen für die Beförderung in diesen Dienstgrad.

De twee categorieën van personen die in B.31.1 worden bedoeld en in B.31.2 worden omschreven, zijn niet wezenlijk verschillend in het licht van een maatregel die de aanstellingen valoriseert van commissarissen van politie of van commissarissen van politie eerste klasse in de graad van hoofdcommissaris van politie door af te wijken van de voorwaarden inzake de bevordering tot die graad die in artikel 32 van de wet van 26 april 2002 worden opgesomd.


Aus den Vorarbeiten - so wie sie in B.4.5 angeführt wurden - ergibt sich, dass der Gesetzgeber die Ehe nunmehr als ein Institut aufgefasst hat, dessen wesentlicher Zweck darin besteht, eine dauerhafte Lebensgemeinschaft zwischen zwei Personen zu schaffen, deren Folgen durch das Gesetz geregelt werden.

Uit de parlementaire voorbereiding - zoals geciteerd in B.4.5 - blijkt dat de wetgever het huwelijk voortaan heeft geconcipieerd als een instituut met als voornaamste doel het creëren van een duurzame levensgemeenschap tussen twee personen, waarvan de gevolgen worden geregeld door de wet.




D'autres ont cherché : zwei wesentliche gesetze     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwei wesentliche gesetze' ->

Date index: 2024-10-15
w