Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zwei weitverbreitete probleme werden " (Duits → Nederlands) :

Zwei weitverbreitete Probleme werden in der Debatte um die Textproduktion in sozialen Medien immer wieder genannt: Ist es für den Lese- und Schreibunterricht in den ersten Klassen tatsächlich besser, Texte handschriftlich statt per Tastatur zu produzieren?

In de debatten over schrijven en de digitale media duiken steevast twee vragen op: of met de hand schrijven beter is dan typen om kleine kinderen te leren lezen en schrijven, en of de schrijfvaardigheden en de spelling er door sms'en op vooruit of juist op achteruit gaan.


Europäische Hersteller werden durch die US-Politik vor zwei besondere Probleme gestellt:

Europese producenten zien zich geconfronteerd met twee belangrijke problemen met betrekking tot het Amerikaanse beleid ter zake.


Durch einen zügigen Abschluss der Verhandlungen über die Anerkennung von Berufs­qualifikationen werden zwei akute Probleme der Wirtschaft der EU angegangen: die unan­nehmbar hohen Arbeitslosenquoten und der Mangel an hochqualifizierten Arbeitskräften.

Met een snelle afronding van de onderhandelingen over de erkenning van beroeps­kwalificaties kunnen twee acute problemen in de Europese economie worden opgelost: de onaanvaardbaar hoge werkloosheid en het tekort aan hoogopgeleide werknemers.


Da nicht alle bei dieser Konsultation behandelten Probleme durch eine einzige Lösung beseitigt werden können, sollte als erster Schritt das Problem in Angriff genommen werden, das mit bestimmten häufig angewandten Steuerplanungsstrukturen zusammenhängt, die Unstimmigkeiten zwischen zwei oder mehr Steuersystemen ausnutzen und oft zu doppelter Nichtbesteuerung führen.

Aangezien het niet mogelijk is één enkele oplossing te bieden voor alle kwesties die in die raadpleging aan bod zijn gekomen, is het wenselijk om als eerste stap het probleem aan te pakken dat verband houdt met bepaalde veelgebruikte fiscale planningstructuren waarmee wordt geprofiteerd van incongruenties tussen twee of meer belastingsystemen, veelal met dubbele niet-heffing tot gevolg.


Angesichts der anstehenden rechtlichen und finanziellen Probleme ist ein Vorgehen in zwei Etappen vorgesehen, so dass das neue Instrument erst 2006 eingerichtet werden wird.

Gezien de juridische en budgettaire problemen die moeten worden opgelost, zal de aanpak in twee fasen verlopen en zal de werking van het nieuwe instrument pas in 2006 van start kunnen gaan.


Angesichts der anstehenden rechtlichen und finanziellen Probleme ist ein Vorgehen in zwei Etappen vorgesehen, so dass das neue Instrument erst 2006 eingerichtet werden wird.

Gezien de juridische en budgettaire problemen die moeten worden opgelost, zal de aanpak in twee fasen verlopen en zal de werking van het nieuwe instrument pas in 2006 van start kunnen gaan.


Zur Vermeidung praktischer Probleme sollten für Betriebe, die in zwei oder mehr Regionen liegen, besondere Vorschriften festgelegt werden.

Om praktische problemen te voorkomen, moeten specifieke regels worden vastgesteld voor bedrijven die in twee of meer regio’s liggen.


Er hob zwei spezifische Probleme hervor: erstens die Tatsache, dass Jungunternehmer im Falle eines Scheiterns gebrandmarkt seien, und zweitens das weitverbreitete Problem der Unterbezahlung von Lehrern.

Hij legde de vinger op twee specifieke problemen: ten eerste het feit dat jonge ondernemers, wanneer hun bedrijf failliet gaat, daarvan de gevolgen blijven meedragen, en ten tweede het wijd verbreide probleem van onderbetaalde leraars.


Eine Mehrheit stellte fest, daß die sexuelle Belästigung ein weitverbreitetes Problem sei, das am Arbeitsplatz sowohl wegen der Einzelpersonen als auch wegen des Unternehmens verhindert werden müsse.

De meesten waren het ermee eens dat seksuele intimidatie een veelvoorkomend probleem is, dat zowel in het belang van de afzonderlijke werknemer als van het bedrijf moet worden voorkomen.


Der Vorschlag (18010/11), den die Kommission im Dezember 2011 unterbreitet hatte, ist Teil des sog". Flughafenpakets", das außerdem Vorschläge für Bodenabfertigungsdienste und die Zuwei­sung von Zeitnischen enthält und mit dem zwei große Probleme geregelt werden sollen: die Flug­hafenkapazitäten und die Qualität der auf Flughäfen erbrachten Dienstleistungen.

Het door de Commissie in december 2011 ingediende voorstel (18010/11) is onderdeel van het "luchthavenpakket", dat ook wetgevingsvoorstellen bevat over grondafhandelingsdiensten en de toekenning van slots, en dat twee belangrijke problemen aanpakt: de capaciteit op luchthavens en de kwaliteit van luchthavendiensten.


w