Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gesprochene Sprache zwischen zwei Parteien dolmetschen
In zwei Ausfertigungen
Intervertebral
Liste mit je zwei Kandidaten
Schere mit zwei Armen
Schere mit zwei Blaettern
Wahl mit zwei Wahlgängen
Zwischen zwei Wirbeln

Vertaling van "zwei vorlagen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
eine gerechte und tragfähige Lösung der Zypern-Frage, die auf einer Föderation von zwei Gebieten und zwei Gemeinschaften basiert

een rechtvaardige en levensvatbare oplossing (...) voor de kwestie Cyprus (....) op basis van een federatie van twee zones en twee gemeenschappen


Schere mit zwei Armen | Schere mit zwei Blaettern

schaar met twee benen


Aufzug mit zwei sich gegenseitig ausbalancierenden Fahrkoerben; Aufzug mit zwei sich gegenseitig ausbalancierenden Kabinen

pendellift


intervertebral | zwischen zwei Wirbeln

intervertebraal | tussen twee wervels






auf zwei Ebenen strukturierter integrierter Polizeidienst

geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus


Wahl mit zwei Wahlgängen

kiesstelsel met twee stemronden


gesprochene Sprache zwischen zwei Parteien dolmetschen

tolken tussen twee partijen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ich möchte zuerst Anmerkungen zu den ersten zwei Vorlagen machen und mich dann der dritten Vorlage zum Thema der Weiterentwicklung der Strafgerichtsbarkeit innerhalb der EU zuwenden.

Ik wil eerst enkele opmerkingen maken over de eerste twee voorstellen, en vervolgens naar het derde voorstel overgaan, waarin sprake is van de verdere ontwikkeling van de strafrechtspleging binnen de EU.


Das durch die zwei Vorlagen geschaffene Verfahren wird in erster Linie die Aushandlung und den Abschluss von bilateralen Abkommen zwischen einem Mitgliedstaat und Drittländern betreffen.

De procedure die met de twee voorstellen wordt vastgelegd, is hoofdzakelijk van toepassing op het onderhandelen over en het sluiten van bilaterale overeenkomsten tussen een lidstaat en derde landen.


Das in den zwei Vorlagen geschaffene Verfahren basiert auf einem hohen Maß an Vertrauen und Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission.

De procedure die in de twee voorstellen wordt vastgelegd, is gebaseerd op een grote mate van vertrouwen en samenwerking tussen de lidstaten en de Commissie.


Demgegenüber wurden alle in Mosambik zugelassenen Fluggesellschaften mit einer Betriebsuntersagung für die EU belegt, ebenso der Flugbetrieb von Air Madagascar mit zwei bestimmten Flugzeugen, da in beiden Fällen erhebliche Sicherheitsmängel vorlagen, die ein entschiedenes Handeln erfordern.

Geen enkele Mozambikaanse luchtvaartmaatschappij mag echter nog op de EU vliegen, en dat geldt ook voor twee specifieke vliegtuigen van Air Madagascar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Europäische Kommission hat heute zwei Vorlagen über Staatsfonds und über eine Anpassung der europäischen und weltweiten Finanzsysteme zugestimmt. Darin werden Maßnahmen vorgeschlagen, mit denen die Stabilität der Finanzmärkte gestärkt werden soll.

Vandaag is de Europese Commissie gekomen met een mededeling over staatsinvesteringsfondsen en een mededeling over een aanpassing van de Europese en mondiale financiële systemen om de financiële stabiliteit te bevorderen.


Es bedarf jedoch ausreichender Haushaltsmittel, um die immer größer werdende Hürde der Mehrsprachigkeit im Parlament zu bewältigen, die in diesem Jahr dafür gesorgt hat, dass die Übersetzungen des englischen Originalberichts erst gut zwei Monate später vorlagen.

Maar alleen met voldoende begrotingsmiddelen is het mogelijk om het obstakel van de veeltaligheid bij het Parlement te overkomen, die er dit jaar toe heeft geleid dat de andere taalversies van het verslag pas meer dan twee maanden na het Engelse origineel beschikbaar zijn.


Die Kommission genehmigte im letzten Jahr bereits eine Reihe von Breitband-Projekten, wobei sie in mehreren Fällen feststellte, dass die Beihilfen mit den Vorschriften für staatliche Beihilfen vereinbar waren (VK, Spanien, Österreich, Irland) oder dass keine staatlichen Beihilfen vorlagen (zwei Fälle in Frankreich).

De Commissie heeft in het afgelopen jaar al een aantal breedbandprojecten goedgekeurd, aangezien zij in de betrokken gevallen tot de conclusie kwam dat de steun verenigbaar was met de regels voor staatssteun (VK, Spanje, Oostenrijk en Ierland) of dat het niet om staatssteun ging (twee beslissingen m.b.t. Frankrijk).


4. Im vorliegenden Fall macht der Kläger als einzigen Klagegrund den Verstoss der zwei angefochtenen Gesetze gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung geltend, indem diese Gesetze ihr Inkrafttreten nicht ausdrücklich von der Unterzeichnung und Ratifizierung des Rahmenübereinkommens des Europarates zum Schutz nationaler Minderheiten abhängen liessen, während die Unterzeichnung und Ratifizierung dieses Übereinkommens Teil des politischen Abkommens seien, welches getroffen worden sei vor der Verabschiedung dieser beiden Sondergesetze durch die Abgeordnetenkammer und den Senat, und während durch die Unterzeichnung dieses Übereinkommens am 3 ...[+++]

4. Te dezen voert de verzoeker als enig middel de schending aan, door de twee bestreden wetten, van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat die wetten hun inwerkingtreding niet expliciet doen afhangen van de ondertekening en de bekrachtiging van het kaderverdrag van de Raad van Europa inzake de bescherming van nationale minderheden, terwijl de ondertekening en de bekrachtiging van dat verdrag deel uitmaken van het politieke akkoord dat bereikt werd vóór de goedkeuring, door Kamer en Senaat, van die twee bijzondere wetten en terwijl, door de ondertekening van dat verdrag op 31 juli 2001, het bestaan wordt erkend van schendingen van ...[+++]


Nachdem das Europäische Parlament eine Entschließung zu dieser Mitteilung angenommen hatte und die Stellungnahmen des Wirtschafts- und Sozialausschusses und des Ausschusses der Regionen vorlagen, unterbreitete die Kommission im März 2001 zwei Legislativvorschläge, einen zum gemeinschaftlichen Rahmenprogramm und den anderen zu den Forschungsmaßnahmen, die unter den Euratom-Vertrag fallen.

Na ontvangst van de resolutie van het Europees Parlement en de adviezen van het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de regio's legde de Commissie in maart 2001 twee wetgevingsvoorstellen voor, een over het meerjarenkaderprogramma van de Europese Gemeenschap en een tweede over de onderzoeksactiviteiten die onder het Euratom-Verdrag vallen.


Da bis zu diesem Datum von den oben genannten Mitgliedstaaten keine Umsetzungsvorschriften vorlagen, wurden ihnen am 8. August 2000 Fristsetzungsschreiben (erstes Mahnschreiben) übermittelt, in denen ihnen zwei Monate Zeit gegeben wurde, um sich entsprechend zu äußern.

Aangezien de Commissie op de in de richtlijn vastgestelde dag nog geen uitvoeringsbepalingen had ontvangen van de hierboven genoemde lidstaten, werd op 8 augustus 2000 naar elk land een aanmaningsbrief (eerste schriftelijke aanmaning) gestuurd waarin het werd uitgenodigd om binnen twee maanden zijn opmerkingen voor te leggen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwei vorlagen' ->

Date index: 2024-05-21
w