Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zwei verschiedene rahmen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
zwei verschiedene Arten materiellrechtlicher Vorschriften

twee verschillende regelingen van materieel recht


Verbundroehre zwei oder mehr verschieden Funktionen ausuebende Roehrensysteme im gleichen Roehrenkolben vereignigt

samengestelde buis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Evaluierungen haben gezeigt, dass die Zusammenfassung der bilateralen und der regionalen Zusammenarbeit mit Ländern, die zuvor unter zwei verschiedene Verordnungen (TACIS und MEDA) fielen, unter einem Rahmen (dem ENPI) insbesondere bei den Mechanismen für die Bereitstellung von Hilfen zur Unterstützung von Reformen positiv zur einer gegenseitigen Befruchtung geführt hat.

Uit evaluaties is gebleken dat het samenbundelen (in het ENPI) van de bilaterale en regionale samenwerking met landen die voorheen via twee afzonderlijke verordeningen (TACIS en MEDA) tot stand kwam, een positief kruisbestuivingseffect had, in het bijzonder wanneer het gaat om steunverleningsmechanismen ter bevordering van hervormingen.


In der Erwägung, dass die Revision des Sektorenplans und die Ahndung der Verstöße zwei verschiedene und eigenständige Verfahren darstellen; dass es der Regierung zusteht, im Rahmen der vorliegenden Revision des Sektorenplans über die erwähnten Verstöße Stellung zu nehmen; dass die Regierung jedoch die Notwendigkeit feststellt, den Sektorenplan aus den bereits in dem vorliegenden Erlass geäußerten und den vorher festgelegten Gründen zu revidieren, und zwar über die Tatsache hinaus, dass ein Betrieb ohne Genehmigung geführt wird;

Overwegende dat de herziening van het gewestplan en de bestraffing van de inbreuken twee afzonderlijke en op zichzelf staande procedures zijn; dat het niet de taak van de Regering is om zich in het kader van deze herziening van het gewestplan uit te spreken over de aangegeven overtredingen; dat de Regering eenvoudigweg de noodzaak vaststelt om het gewestplan te herzien om redenen die hiervoor reeds werden opgegeven in huidig besluit, boven het feit uit dat er heden een vergunningloze ontginning gaande is;


In der Erwägung, dass die Revision des Sektorenplans und die Bestrafung von Verstößen zwei verschiedene und autonome Verfahren sind; dass es im Rahmen der vorliegenden Revision des Sektorenplans nicht der Regierung obliegt, über die verklagten Verstöße zu befinden; dass die Regierung einfach die Tatsache feststellt, dass der Sektorenplan aus den bereits erwähnten Gründen revidiert werden soll, dies über die Tatsache hinaus, dass eine Bewirtschaftung ohne die erforderliche Genehmigung erfolgt;

Overwegende dat de herziening van het gewestplan en de sanctie voor de inbreuken twee verschillende en zelfstandige procedures zijn; dat het de Regering niet toebehoort, zich in het kader van de huidige gewestplanherziening uit te spreken over de gemelde inbreuken; dat de Regering eenvoudig de noodzaak vaststelt tot herziening van het gewestplan wegens de hierboven aangestipte redenen, en dit voorbij het feit dat er een uitbating aan de gang is zonder vergunning;


Daraufhin wurden im Rahmen des Programms „Kriminalprävention und Kriminalitätsbekämpfung“ zwei Projekte über Ermittlungsmaßnahmen bei Computerkriminalität und verschiedene Fachtagungen und Seminare für Strafverfolgungsbeamte finanziell unterstützt.

Met ISEC zijn vervolgens twee projecten voor het onderzoek naar cybercriminaliteit gefinancierd, alsmede een aantal gespecialiseerde conferenties en workshops voor rechtshandhavingsfunctionarissen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei der internationalen Zusammenarbeit von Hochschuleinrichtungen unterstützt das Erasmus-Mundus-Programm gemeinsame Master-Studiengänge verschiedener Mitgliedstaaten, in deren Rahmen Studierende aus Nicht-EU-Staaten mindestens zwei europäische Sprachen lernen können.

Wat de internationale samenwerking tussen hogeronderwijsinstellingen betreft, steunt het Erasmus Mundus-programma gemeenschappelijke masterprogramma’s in verschillende lidstaten, waar studenten van buiten de EU minstens twee verschillende Europese talen kunnen leren.


Der Gerichtshof hat über verschiedene Vorabentscheidungsfragen befunden in Bezug auf die Anwendung der Verfahrensentschädigung im Sinne von Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches im Rahmen von Streitsachen vor dem Zivilrichter, an denen aber eine Behörde beteiligt ist, so dass sie sich von den zivilen Streitsachen unterscheiden, in denen die zwei Parteien ausschließlich die Verteidigung ihrer privaten Interessen anstreben.

Het Hof heeft kennis genomen van verschillende prejudiciële vragen die de toepassing in het geding brengen van de rechtsplegingsvergoeding bepaald in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek in het kader van geschillen voor de burgerlijke rechter, maar waarbij een overheid is betrokken, zodat zij zich onderscheiden van de burgerlijke geschillen waar de twee partijen alleen de verdediging van hun private belangen nastreven.


Zur vollständigen Umsetzung der neuen Vorschriften müssen die Mitgliedstaaten konkret zwei neue EU-Richtlinien in ihr nationales Recht umsetzen: die Richtlinie „Bessere Rechtsetzung“ und die Richtlinie „Rechte der Bürger“, durch die insgesamt fünf verschiedene, bereits geltende EU-Richtlinien geändert werden (Rahmen-, Zugangs-, Genehmigungs-, Universaldienst- und eDatenschutzrichtlinie).

Om de nieuwe voorschriften volledig uit te voeren moeten de lidstaten twee nieuwe EU-richtlijnen omzetten in nationale wetgeving: de beterregelgevenrichtlijn en de burgerrechtenrichtlijn, die samen vijf verschillende bestaande EU-richtlijnen wijzigen (de kaderrichtlijn, de toegangsrichtlijn, de machtigingsrichtlijn, de universeledienstrichtlijn en de richtlijn inzake e-privacy).


Zur vollständigen Umsetzung der neuen Vorschriften müssen die Mitgliedstaaten konkret zwei neue EU-Richtlinien in ihr nationales Recht umsetzen: die Richtlinie „Bessere Rechtsetzung“ und die Richtlinie „Rechte der Bürger“, durch die insgesamt fünf verschiedene, bereits geltende EU-Richtlinien geändert werden (Rahmen-, Zugangs-, Genehmigungs-, Universaldienst- und e Datenschutzrichtlinie).

Om de nieuwe regels volledig ten uitvoer te leggen, moeten de lidstaten twee nieuwe Europese richtlijnen in nationale wetgeving omzetten: de betereregelgevingrichtlijn en de burgerrechtenrichtlijn, die samen vijf bestaande EU-richtlijnen (de kaderrichtlijn, de toegangsrichtlijn, de machtigingsrichtlijn, de universeledienstrichtlijn en de e-privacyrichtlijn) wijzigen.


Zwar sind das System der Entschuldbarkeitserklärung und das System des Schuldenerlasses im Rahmen von Artikel 1675/13 des Gerichtsgesetzbuches nicht identisch, indem die Anwendungsbedingungen und Kriterien unterschiedlich sind - wobei strenge Bedingungen für den Erlass der Schulden in der Hauptsumme vorgeschrieben sind -, aber dennoch ist festzuhalten, dass beide auf dem Gedanken des « fresh start » beruhen, d.h. dem Konkursschuldner bzw. der überschuldeten Person eine neue Chance zu geben, so dass es vernünftigerweise gerechtfertigt ist, dass der Gesetzgeber vermeiden wollte, dass zwei ...[+++]

Weliswaar zijn het stelsel van de verschoonbaarheid en dat van de kwijtschelding van schulden in het kader van artikel 1675/13 van het Gerechtelijk Wetboek niet identiek doordat de toepassingsvoorwaarden en criteria verschillen - waarbij aan de kwijtschelding van schulden in hoofdsom strenge voorwaarden zijn gesteld -, toch moet worden vastgesteld dat beide gebaseerd zijn op de idee van de « fresh start », zijnde het verlenen van een nieuwe kans aan de gefailleerde respectievelijk de door schuldenlast getroffen persoon, zodat het in redelijkheid verantwoord is dat de wetgever heeft willen vermijden dat twee verschillende rechters in het ...[+++]


Die präjudizielle Frage fordert dazu auf, Artikel 21 Absatz 2 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat an den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit Artikel 14 Absatz 1 des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte zu messen, insofern er zwei verschiedene Kategorien von Personen gleich behandelt, und zwar einerseits die klagende Partei, die keinen rechtzeitigen Gegenerwiderungsschriftsatz in einem ersten Verfahren, wohl aber in einem neuen zweiten Verfahren einreicht, das sich zwar vom ersten Verfahren unterscheidet, mit ihm aber zusammenhängt, und somit eine Prozesshandlung vornimmt, aus der ihr anhaltendes Int ...[+++]

De prejudiciële vraag noopt tot een toetsing van artikel 21, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State aan de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met artikel 14.1 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, doordat het twee onderscheiden categorieën van personen gelijk behandelt, zijnde enerzijds, de verzoekende partij die geen tijdige memorie van wederantwoord ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwei verschiedene rahmen' ->

Date index: 2024-01-28
w