Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zwei tonnen kabeljau erfolgen müssen » (Allemand → Néerlandais) :

(2) Jeder Mitgliedstaat bezeichnet die Häfen, in denen Anlandungen von mehr als zwei Tonnen Kabeljau erfolgen müssen.

2. Elke lidstaat wijst de havens aan waar aanlandingen van meer dan 2 ton kabeljauw mogen plaatsvinden.


Hierzu ist anzumerken, dass nach Artikel 2 Absatz 5 der Grundverordnung zwei Anforderungen erfüllt sein müssen, damit die Kosten auf Grundlage der Buchführung des Ausführers ermittelt werden können: i) muss die Buchführung entsprechend den allgemein anerkannten Buchführungsgrundsätzen des betroffenen Landes erfolgen und ii) muss die Buchführung die mit Herstellung und Verkauf der betroffene ...[+++]

Er moet op worden gewezen dat krachtens artikel 2, lid 5, van de basisverordening aan twee voorwaarden moet worden voldaan alvorens de kosten op basis van de administratie van de exporteur kunnen worden berekend: i) de administratie moet worden gevoerd overeenkomstig de algemeen aanvaarde boekhoudkundige beginselen van het betrokken land en ii) de administratie moet een redelijk beeld geven van de aan de vervaardiging en de verkoop van het betrokken product verbonden kosten. ...[+++]


In der Nordsee gibt es inzwischen 170 000 Kegelrobben, und jede davon frisst im Jahr zwei Tonnen Fisch – auch sehr viel Kabeljau.

Er leven nu 170 000 grijze zeehonden in de Noordzee, en elke zeehond eet ongeveer twee ton vis per jaar – inclusief een heleboel kabeljauw – en eerder was het niet politiek correct om op enigerlei wijze over zeehonden te praten.


10. Für die Anwendung von Artikel 142 § 1 müssen die Feststellungen zur Vermeidung der Nichtigkeit binnen zwei Jahren erfolgen:

10° voor de toepassing van artikel 142, § 1, moeten de vaststellingen, op straffe van nietigheid, binnen de twee jaar plaatsvinden :


Zweitens müssen gemäss Artikel 174 Absatz 1 Nr. 10 des koordinierten KIV-Gesetzes in der auf den Tatbestand vor dem vorlegenden Richter anwendbaren Fassung die Feststellungen von unregelmässigen Leistungen, die durch den Ausschuss des Dienstes für medizinische Kontrolle an die beschränkten Kammern verwiesen werden, bei Strafe der Nichtigkeit innerhalb einer Frist von höchstens zwei Jahren ab dem Datum erfolgen, an dem die Versicherungsträger die Dokumente im Zusammenhang mit dem strittigen Tatbestand erhalten haben.

Ten tweede moeten luidens artikel 174, eerste lid, 10°, van de gecoördineerde ZIV-Wet, zoals van toepassing op de feiten voor de verwijzende rechter, de vaststellingen van onregelmatige verstrekkingen die door het Comité van de Dienst voor geneeskundige controle worden verwezen naar de beperkte kamers, op straffe van nietigheid zijn gedaan binnen een maximumtermijn van twee jaar te rekenen vanaf de datum waarop de verzekeringsinstellingen de documenten in verband met de litigieuze feiten hebben ontvangen.


Diese Schiffe dürfen 8 500 Tonnen Thunfisch fangen, wobei für die Mengen, die darüber hinaus gefangen werden, wie üblich, zusätzliche Zahlungen erfolgen müssen.

Deze vaartuigen mogen 8 500 ton tonijn vangen met, zoals gebruikelijk, aanvullende vergoedingen voor vangsten boven die hoeveelheid.


4.4.1. Fahrzeuge der Klasse N1 mit einer zulässigen Gesamtmasse von nicht mehr als zwei Tonnen und Fahrzeuge der Klasse M1 müssen fahrbereit sein, d. h. mit Kühlflüssigkeit, Schmiermitteln, Kraftstoff, Werkzeug und Ersatzrad versehen sowie mit dem Fahrer besetzt sein (siehe Erläuterung ( ) in Anhang I).

4.4.1. Voertuigen van categorie N1 met een maximummassa van ten hoogste 2 ton en van categorie M1 moeten gebruiksklaar zijn, dat wil zeggen met inbegrip van koelvloeistof, smeermiddelen, brandstof, gereedschap, reservewiel en bestuurder (zie voetnoot ( ) in bijlage I).


« Für die Anwendung von Artikel 141 §§ 2, 3 und 5 müssen die Feststellungen zur Vermeidung der Nichtigkeit binnen zwei Jahren nach dem Datum erfolgen, an dem die Versicherungsträger die Unterlagen über die strittigen Handlungen erhalten haben».

« Voor de toepassing van artikel 141, §§ 2, 3 en 5, moeten de vaststellingen, op straffe van nietigheid, zijn gedaan binnen twee jaar te rekenen vanaf de datum waarop de verzekeringsinstellingen de documenten betreffende de strafbare feiten hebben ontvangen».


« Für die Anwendung von Artikel 141 § 1 Absatz 1 Nr. 9 müssen die Feststellungen zur Vermeidung der Nichtigkeit binnen zwei Jahren nach dem Datum erfolgen, an dem die Versicherungsträger die Unterlagen über die strittigen Handlungen erhalten haben».

« Voor de toepassing van artikel 141, § 1, eerste lid, 9°, moeten de vaststellingen op straffe van nietigheid zijn gedaan binnen twee jaar te rekenen vanaf de datum waarop de bescheiden betreffende de litigieuze feiten door de verzekeringsinstellingen zijn ontvangen».


Anlagen mit einer Nennkapazität von zwei Tonnen oder mehr pro Stunde müssen der zuständigen Behörde und der Öffentlichkeit einen Jahresbericht über ihre Funktionsweise und Überwachung vorlegen.

Voor installaties met een nominale capaciteit van meer dan twee ton per uur wordt een door de exploitant bij de bevoegde instantie ingediend verslag over de werking van en de controle op de installatie beschikbaar gesteld voor het publiek.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwei tonnen kabeljau erfolgen müssen' ->

Date index: 2021-01-10
w