Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zwei sitzungen nicht » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission konzentrierte sich während dieser Sitzungen insbesondere auf den Fortschritt bei den Ausschreibungen und Vergabeverfahren, um Fälle zu ermitteln, in denen Projekte nicht innerhalb von zwei Jahren nach ihrer Annahme angelaufen sind, und gegebenenfalls Abhilfemaßnahmen vorzuschlagen.

Tijdens deze vergaderingen heeft de Commissie scherp gelet op de voortgang in de aanbestedings- en gunningsprocedures om attent te zijn op projecten die misschien niet binnen twee jaar na de goedkeuring zouden kunnen beginnen, en om zo nodig corrigerende actie te kunnen voorstellen.


- der/die einberufene Sachverständige kann aufgrund der kurzen Zeitspanne zwischen zwei Sitzungen nicht an den Herkunftsort zurückkehren;

- wanneer de betrokkene niet naar de plaats van vertrek kan terugkeren vanwege de tijdsspanne tussen twee vergaderingen;


Das Fehlen von zwei der vier föderalen Minister, die Mitglied des Ausschusses sind, bei einer seiner Sitzungen ist ein zufälliger Umstand, der nicht zur Folge haben kann, die fakultative Beschaffenheit der Teilnahme der betreffenden Region innerhalb des Ausschusses zu ändern.

De afwezigheid, tijdens een vergadering van het Comité, van twee van de vier federale ministers die lid zijn van dat Comité is een toevallige feitelijke omstandigheid die niet tot gevolg zou kunnen hebben het facultatieve karakter van de deelname van het betrokken gewest in het Comité te wijzigen.


3. stellt fest, dass die Agentur in ihrer Antwort auf den Bericht 2006 des Rechnungshofs die zusätzlichen Kosten, die sich daraus ergeben, dass sie in zwei verschiedenen Städten arbeiten muss – der Sitz der Verwaltung befindet sich in Valenciennes, während die Sitzungen in Lille abgehalten werden –, auf 450 000 EUR geschätzt hat, indirekte Kosten wie etwa "verschwendete" Arbeitszeit, bedingt durch Reisen oder zusätzlichen Verwaltungsaufwand, nicht mitgerech ...[+++]

3. merkt op dat het Bureau, in zijn antwoord op het jaarverslag over 2006 van de Rekenkamer, de bijkomende kosten als gevolg van de verplichte spreiding van de werkzaamheden over twee verschillende steden − de administratieve zetel bevindt zich in Valenciennes terwijl de vergaderingen in Lille worden gehouden- op 450 000 EUR heeft geschat, waarbij geen rekening is gehouden met indirecte kosten zoals verloren werkuren vanwege verplaatsingen of bijkomend administratief werk;


3. stellt fest, dass die Agentur in ihrer Antwort auf den Bericht 2006 des ERH die zusätzlichen Kosten, die sich daraus ergeben, dass sie in zwei verschiedenen Städten arbeiten muss – der Sitz der Verwaltung befindet sich in Valenciennes, während die Sitzungen in Lille abgehalten werden –, auf 450 000 EUR geschätzt hat, indirekte Kosten wie etwa „verschwendete“ Arbeitszeit, bedingt durch Reisen oder zusätzlichen Verwaltungsaufwand, nicht mitgerechnet; ...[+++]

3. merkt op dat het Bureau, in zijn antwoord op het jaarverslag over 2006 van de Rekenkamer, de bijkomende kosten als gevolg van de verplichte spreiding van de werkzaamheden over twee verschillende steden - de administratieve zetel bevindt zich in Valenciennes terwijl de vergaderingen in Lille worden gehouden- op 450 000 euro heeft geschat, waarbij geen rekening is gehouden met indirecte kosten zoals verloren werkuren vanwege verplaatsingen of bijkomend administratief werk;


Die Kläger in der Rechtssache Nr. 3090 werfen dem Dekretgeber vor, nicht berücksichtigt zu haben, dass die Provinz Lüttich die einzige Provinz sei, auf deren Gebiet es zwei Gemeinschaften gebe, und keine besonderen Bestimmungen angenommen zu haben, die den Gebrauch der deutschen Sprache in den öffentlichen Sitzungen des Provinzialrates und in den etwaigen Beteiligungsräten, in den Veröffentlichungen der Provinz und in der Kommunika ...[+++]

De verzoekers in de zaak nr. 3090 verwijten de decreetgever dat hij geen rekening heeft gehouden met het feit dat de provincie Luik de enige is op wier grondgebied twee gemeenschappen aanwezig zijn en dat hij geen specifieke bepalingen heeft aangenomen waarbij het gebruik van de Duitse taal wordt gewaarborgd tijdens de openbare zittingen van de provincieraad en in de mogelijke participatieve raden, in de publicaties van de provincie en in de communicatie tussen de burgers en de provinciale overheden.


Mir ist bekannt, dass Herrn Pannella auf gleiche Weise das Recht verweigert wurde, den Tagungskalender des Ratsvorsitzes zu verändern, wie es auch bei mir vor zwei Jahren der Fall war, weil dies die zwölf Sitzungen in Straßburg gefährden würde, obwohl damit die Verträge nicht verletzt werden.

Mij is meegedeeld dat het Voorzitterschap de heer Pannella het recht heeft ontzegd een amendement op het vergaderrooster in te dienen, op dezelfde wijze als twee jaar geleden bij mij het geval was, omdat de twaalf vergaderingen in Straatsburg erdoor in het gedrang kwamen, ofschoon het volgens de letter van de Verdragen toegestaan was.


Zudem stellt er spezielle Behauptungen auf – zwei in Bezug auf Sitzungen einer Fraktion außerhalb der Arbeitsorte – und führt 7 000 Fälle an, in denen Abgeordnete Vergütungen in Anspruch genommen haben, die er für unangebracht hält, beispielsweise wenn sie die zentrale Anwesenheitsliste und nicht die Anwesenheitsliste für Parlamentssitzungen unterschreiben.

Hij heeft specifieke aantijgingen gedaan - twee daarvan betroffen vergaderingen van een fractie buiten de gewone vergaderplaatsen - en een lijst overlegd met 7.000 gevallen van leden die een vergoeding opstreken onder volgens hem onterechte omstandigheden, bijvoorbeeld wanneer leden het centrale presentieregister tekenen maar niet de presentielijsten in de parlementaire vergaderingen.


« Verstösst Artikel 43 § 5 des Gesetzes vom 15. Juni 1935 insofern, als er vorschreibt, dass zwei Drittel der Richter am Gericht erster Instanz Brüssel zweisprachig sein müssen, in Verbindung mit jenen Absätzen dieses Artikels, die es denselben Richtern - ausser in Ausnahmefällen - untersagen, an Sitzungen in einer anderen Sprache als derjenigen ihres Diploms teilzunehmen, nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung?

« Schendt artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935, in zoverre het de verplichting oplegt dat twee derden van de rechters in de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel tweetalig zijn, gelezen in samenhang met de leden van dat artikel die, behoudens op zeer occasionele manier, diezelfde rechters verbieden zitting te houden in een andere taal dan die van hun diploma, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ?


Da bislang nur erste Überlegungen angestellt wurden und lediglich zwei Sitzungen der zur Ausarbeitung einer revidierten Fassung eingesetzten Ad-hoc-Gruppe stattgefunden haben, konnten diese Arbeiten bei der Abfassung des hier behandelten Übereinkommens nicht berücksichtigt werden.

Aangezien er alleen voorlopige studies beschikbaar zijn en de ad-hoc-groep voor de redactie van de nieuwe tekst slechts tweemaal is bijeengekomen, kon een en ander niet in aanmerking genomen worden bij de redactie van het onderhavige verdrag.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwei sitzungen nicht' ->

Date index: 2021-03-04
w