Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zwei separaten standorten gelagert werden » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn die Gärrückstände in einem Lagerbehälter mit einem Volumen von mehr als 3 000 m gelagert werden, wird die Charge durch den Durchschnitt von zwei Analysen gekennzeichnet.

Als de digestaten opgeslagen worden in een opslagkuip met een inhoud van meer dan 3 000 m , wordt de partij gekarakteriseerd door het gemiddelde van twee analyses.


abweichend von Nummer 2.2 Buchstabe a wird die Lagerung von Embryonen in zugelassenen Samendepots genehmigt, sofern die Embryonen die Anforderungen dieser Richtlinie erfüllen und in separaten Lagerbehältern gelagert werden;

in afwijking van punt 2.2, onder a), de opslag van embryo’s in het erkende spermaopslagcentrum toegestaan is, mits zij aan de voorschriften van deze richtlijn voldoen en in afzonderlijke recipiënten worden opgeslagen;


b) Jede Partie ist so aufgeteilt, dass sie unter der Verantwortung der bezeichneten Lagerstätten der gemeinschaftlichen Antigen- und Impfstoffbank an zwei separaten Standorten gelagert werden kann.

b) elke batch wordt gesplitst ten einde opslag mogelijk te maken op twee aparte geografische plaatsen onder de verantwoordelijkheid van de daartoe aangewezen vestigingen van de communautaire antigeen- en vaccinbank;


16. stellt fest, dass die in Artikel 26 der MiFID-Durchführungsrichtlinie enthaltenen Bestimmungen über Anreize für Zahlungen und nicht in Geldform angebotene Zuwendungen gelten, die zwischen zwei separaten Unternehmen getätigt werden, wohingegen die von demselben Unternehmen hergestellten und vertriebenen Produkte nicht in den Anwendungsbereich von Artikel 26 fallen; fordert die Kommission auf, zu untersuchen, welche praktischen Auswirkungen Artikel 26 auf den Vertrieb konkurrierender Produkte und somit auf eine offene Architektur hat;

16. wijst erop dat overeenkomstig artikel 26 van de MiFID-uitvoeringsrichtlijn bepalingen met betrekking tot inducements uitsluitend van toepassing zijn op betalingen en niet-geldelijke voordelen die een juridische entiteit aan een andere juridische entiteit doet toekomen, terwijl producten die door één en dezelfde juridische entiteit worden geproduceerd en gedistribueerd niet binnen het toepassingsgebied van artikel 26 vallen; ve ...[+++]


16. stellt fest, dass die in Artikel 26 der MiFID-Durchführungsrichtlinie enthaltenen Bestimmungen über Anreize für Zahlungen und nicht in Geldform angebotene Zuwendungen gelten, die zwischen zwei separaten Unternehmen getätigt werden, wohingegen die von demselben Unternehmen hergestellten und vertriebenen Produkte nicht in den Anwendungsbereich von Artikel 26 fallen; fordert die Kommission auf, zu untersuchen, welche praktischen Auswirkungen Artikel 26 auf den Vertrieb konkurrierender Produkte und somit auf eine offene Architektur hat;

16. wijst erop dat overeenkomstig artikel 26 van de MiFID-uitvoeringsrichtlijn bepalingen met betrekking tot inducements uitsluitend van toepassing zijn op betalingen en niet-geldelijke voordelen die een juridische entiteit aan een andere juridische entiteit doet toekomen, terwijl producten die door één en dezelfde juridische entiteit worden geproduceerd en gedistribueerd niet binnen het toepassingsgebied van artikel 26 vallen; ve ...[+++]


16. stellt fest, dass die in Artikel 26 der MiFID-Durchführungsrichtlinie enthaltenen Bestimmungen über Anreize für Zahlungen und nicht in Geldform angebotene Zuwendungen gelten, die zwischen zwei separaten Unternehmen getätigt werden, wohingegen die von demselben Unternehmen hergestellten und vertriebenen Produkte nicht in den Anwendungsbereich von Artikel 26 fallen; fordert die Kommission auf, zu untersuchen, welche praktischen Auswirkungen Artikel 26 auf den Vertrieb konkurrierender Produkte und somit auf eine offene Architektur hat;

16. wijst erop dat overeenkomstig artikel 26 van de MiFID-uitvoeringsrichtlijn bepalingen met betrekking tot inducements uitsluitend van toepassing zijn op betalingen en niet-geldelijke voordelen die een juridische entiteit aan een andere juridische entiteit doet toekomen, terwijl producten die door één en dezelfde juridische entiteit worden geproduceerd en gedistribueerd niet binnen het toepassingsgebied van artikel 26 vallen; ve ...[+++]


da) sofern tierische Nebenprodukte nach Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe a gelagert oder verarbeitet werden, die Verarbeitung dieser Produkte von der Verarbeitung von für den menschlichen Verzehr bestimmten Erzeugnissen durch organisatorische und bauliche Maßnahmen dauerhaft getrennt ist und eine Kennzeichnung als Lebensmittel bzw. tierisches Nebenprodukt erfolgt; Endprodukte werden in einem separaten Raum oder einer separaten Einrichtung gelagert, der bzw. die entsprechend gekennzeichnet ist, und der Unternehmer ste ...[+++]

(d bis) de dierlijke bijproducten overeenkomstig artikel 2, lid 1, onder a) worden opgeslagen of verwerkt, de verwerking van deze producten permanent van de verwerking van voor menselijke consumptie bestemde producten wordt gescheiden middels organisatorische en bouwmaatregelen, en een aanduiding als levensmiddel respectievelijk als dierlijk bijproduct wordt aangebracht; eindproducten in een aparte ruimte of een aparte voorziening worden opgeslagen die dienovereenkomstig van een aanduiding wo ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]


Art. 76 - Die Lagerung der zerlegten, zum Transport bestimmten Karosserien ist von den anderen Standorten, wo Karosserien gelagert werden, deutlich getrennt und der Öffentlichkeit nicht zugänglich.

Art. 76. De opslag van de gesloopte carrosserieën die voor het vervoer zijn bestemd, wordt gescheiden van de andere plaatsen waar de carrosserieën worden opgeslaan en zijn ontoegankelijk voor het publiek.


1. Die Anlagen, in denen verarbeitete Erzeugnisse aus Material der Kategorie 3 gelagert werden, dürfen sich nicht am gleichen Ort befinden wie die Anlagen, in denen verarbeitete Erzeugnisse aus Material der Kategorien 1 und 2 gelagert werden, es sei denn, sie sind in völlig separaten Gebäuden untergebracht.

1. Bedrijfsruimten waarin verwerkte producten die afgeleid zijn van categorie 3-materiaal worden opgeslagen, mogen zich niet op dezelfde plaats bevinden als bedrijfsruimten waarin verwerkte producten die afgeleid zijn van categorie 1- of categorie 2-materiaal worden opgeslagen, tenzij zulks in volledig gescheiden gebouwen gebeurt.


w