Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geheime Haft
Gesprochene Sprache zwischen zwei Parteien dolmetschen
In zwei Ausfertigungen
Induzierung von Mutationen an bestimmten Orten
Inhaftierung an geheimen Orten
Intervertebral
Liste mit je zwei Kandidaten
Verteilung nach Orten
Verteilung nach Ortsbunden
Wahl mit zwei Wahlgängen
Zwischen zwei Wirbeln

Traduction de «zwei orten in » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verteilung nach Orten | Verteilung nach Ortsbunden

sortering naar uitreikingskantoor


Induzierung von Mutationen an bestimmten Orten

inductie van mutaties op specifieke loci


geheime Haft | Inhaftierung an geheimen Orten

geheime detentie


intervertebral | zwischen zwei Wirbeln

intervertebraal | tussen twee wervels






auf zwei Ebenen strukturierter integrierter Polizeidienst

geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus


Wahl mit zwei Wahlgängen

kiesstelsel met twee stemronden


gesprochene Sprache zwischen zwei Parteien dolmetschen

tolken tussen twee partijen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Bedingungen für den Zugang zur Eisenbahninfrastruktur dürfen keinesfalls verhindern, dass Fahrgäste Zugang zu Informationen erhalten und Fahrkarten für eine Reise zwischen zwei Orten erwerben können, wobei unerheblich ist, wie viele Eisenbahnunternehmen die Personenverkehrsdienste zwischen diesen beiden Orten ganz oder teilweise erbringen.

In geen geval mogen de voorwaarden voor de toegang tot de spoorweginfrastructuur leiden tot de onmogelijkheid voor de passagiers tot het verkrijgen van informatie en het kopen van een vervoerbewijs om van de ene naar de andere plaats te reizen, ongeacht hoeveel exploitanten van spoorvervoer geheel of gedeeltelijk de passagiersvervoersdiensten tussen die twee plaatsen verlenen.


Die Bedingungen für den Zugang zur Eisenbahninfrastruktur dürfen keinesfalls verhindern, dass Fahrgäste Zugang zu Informationen erhalten und Fahrkarten für eine Reise zwischen zwei Orten erwerben können, wobei unerheblich ist, wie viele Eisenbahnunternehmen die Personenverkehrsdienste zwischen diesen beiden Orten ganz oder teilweise erbringen.

In geen geval mogen de voorwaarden voor de toegang tot de spoorweginfrastructuur leiden tot de onmogelijkheid voor de passagiers tot het verkrijgen van informatie en het kopen van een vervoerbewijs om van de ene naar de andere plaats te reizen, ongeacht hoeveel exploitanten van spoorvervoer geheel of gedeeltelijk de passagiersvervoersdiensten tussen die twee plaatsen verlenen.


Er argumentiert, dass es unverantwortlich ist, dass das Parlament weiterhin an zwei Orten zusammenkommt.

Hij noemt het onverantwoord met dit Parlement nog op twee vergaderlocaties bijeen te komen.


Dafür gibt es zwei Gründe: Die Gewinnung von Rohstoffen, die verschiedenen Stufen ihrer Verarbeitung und der Verkauf der Endprodukte finden an völlig verschiedenen Orten statt, was dann zu vielen überflüssigen Transporten zwischen diesen Orten führt.

Daarvoor zijn twee oorzaken: het winnen van grondstoffen, de verschillende fasen van bewerking en de verkoop van eindproducten vinden plaats op heel verschillende plekken, waartussen dan onnodig veel transport nodig wordt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat legte den Gemeinsamen Standpunkt zu dem Entwurf einer Verordnung über Versicherungsanforderungen an Luftfahrtunternehmen und Luftfahrzeugbetreiber, die eine Flugverbindung zwischen zwei Orten oder ab bzw. zu einem Ort im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten der Europäischen Union anbieten oder deren Hoheitsgebiet überfliegen, (13910/03 + 15251/03 ADD 1) fest.

De Raad heeft zijn gemeenschappelijk standpunt vastgesteld over de ontwerp-verordening betreffende de verzekeringseisen voor luchtvervoerders en exploitanten van luchtvaartuigen die vluchten uitvoeren binnen, naar, vanuit en over het grondgebied van de lidstaten van de Europese Unie (13910/03 + 15251/03 ADD 1).


Der Rat erzielte eine politische Einigung zu dem Entwurf einer Verordnung über Versicherungsanforderungen an Luftfahrtunternehmen und Luftfahrzeugbetreiber, die eine Flugverbindung zwischen zwei Orten oder ab bzw. zu einem Ort im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten der Europäischen Union anbieten oder deren Hoheitsgebiet überfliegen.

De Raad heeft een politiek akkoord bereikt over de ontwerp-verordening betreffende de verzekeringseisen voor luchtvervoerders en exploitanten van luchtvaartuigen die vluchten uitvoeren binnen, naar, vanuit en over het grondgebied van de lidstaten van de Europese Unie.


Außerdem können US-Luftfahrtunternehmen ihre „Rechte der fünften Freiheit" nutzen, um zwischen zwei Orten im EU-Binnenmarkt zu verkehren, während Luftfahrtunternehmen der Europäischen Gemeinschaft keine solchen Rechte zwischen Zielorten innerhalb des US-amerikanischen Markts ausüben können.

Bovendien kunnen Amerikaanse luchtvaartmaatschappijen gebruik maken van hun rechten van de "vijfde vrijheid" om tussen twee punten binnen de interne markt van de EU te vliegen, terwijl luchtvaartmaatschappijen uit de Europese Gemeenschap niet over dergelijke rechten beschikken tussen verschillende bestemmingen binnen de Amerikaanse markt.


l) "Zugtrasse" die Fahrwegkapazität, die erforderlich ist, damit ein Zug zu einer bestimmten Zeit zwischen zwei Orten verkehren kann.

l) "treinpad": de infrastructuurcapaciteit die nodig is om een trein in een bepaald tijdvak tussen twee plaatsen te laten rijden.


18. begrüßt die Annahme des Fakultativ-Protokolls zum Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe vom 10. Dezember 1984, dessen Ziel es ist, ein System regelmäßiger Besucher einzurichten an Orten, an denen Personen die Freiheit entzogen ist, um Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe zu verhindern und einen „Unterausschuss für Prävention“ zu bilden, der dem Ausschuss gegen Folter beigeordnet ist, und in jedem Vertragsstaat nationale Präventionsmechanismen zu schaffen, die sich aus ein oder ...[+++]

18. is verheugd over de aanneming van het Facultatief Protocol bij het Verdrag van de Verenigde Naties tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing van 10 december 1984, welk Protocol voorziet in de openstelling van plaatsen van detentie voor regelmatige inspecties, met de bedoeling folteringen en andere wrede, onmenselijke of onterende behandelingen of bestraffingen te voorkomen, en in de instelling, in het kader daarvan, van een “Sub-comité preventie”, als onderdeel van het Comité tegen foltering, alsmede in de invoering, in iedere staat die partij is bij het Protocol, van een nationaal preventiemechanisme, bestaande uit een of twee onafhanke ...[+++]


Es handelt sich um die Gemeinde Tan Tay im Bezirk Thanh Hoa, der aus elf Orten besteht. Die Finanzierung von ECHO, dem Amt für humanitäre Hilfen der Europäischen Gemeinschaft, wird es ermöglichen, über den Partner Secours Populaire Français etwa 35.000 Opfern zwei Monate lang lebensnotwendige Erzeugnisse, Grundnahrungsmittel und medizinische Hilfe zu liefern.

De financiering van ECHO, het Bureau voor Humanitaire Hulp van de Europese Gemeenschap, zal het mogelijk maken dat ongeveer 35.000 slachtoffers, via partner Secours Populaire Français, levensnoodzakelijke produkten en basisvoedsel krijgen alsook medische hulp voor een periode van twee maanden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwei orten in' ->

Date index: 2024-11-18
w