Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zwei jahren erneut » (Allemand → Néerlandais) :

Nach zwei Jahren der Konsolidierung bieten verbesserte wirtschaftliche Aussichten und deutliche Hinweise auf eine Nachfrage nach sehr schnellen Diensten der Branche erneut die Möglichkeit für die Rückkehr zu einem nachhaltigen Wachstum.

Na twee jaar van consolidatie ontstaan er op grond van de economische vooruitzichten en aanwijzingen voor een opleving van de vraag naar snelle diensten voor de sector opnieuw mogelijkheden om terug te keren naar een situatie van duurzame groei.


(4) Ein elektronisches Identifizierungssystem darf innerhalb von zwei Jahren nach Abschluss einer Begutachtung nur mit Zustimmung des Kooperationsnetzes erneut begutachtet werden.

4. Een stelsel voor elektronische identificatie wordt niet binnen twee jaar na een onderlinge evaluatie opnieuw aan een onderlinge evaluatie onderworpen, tenzij het samenwerkingsnetwerk daartoe besluit.


Er wird den Stand der Beziehungen zwischen der EU und den EFTA-Ländern in zwei Jahren erneut bewerten.

De Raad zal de betrekkingen tussen de EU en de EVA-landen over twee jaar opnieuw beoordelen.


Begeht der Schuldige binnen 3 Jahren ab dem Tag der Verkündung eines früheren auf Verurteilung lautenden formell rechtskräftig gewordenen Urteils wegen eines der in Absatz 1 erwähnten Verstöße erneut zwei dieser Verstöße, beläuft die Dauer der Entziehung der Fahrerlaubnis sich auf mindestens 6 Monate und hängt die Wiedererlangung der Fahrerlaubnis vom Bestehen der vier in § 3 Absatz 1 erwähnten Prüfungen ab.

Wanneer de schuldige binnen 3 jaar te rekenen van de dag van de uitspraak van een vorig veroordelend vonnis dat in kracht van gewijsde is gegaan voor één van de in het eerste lid bedoelde overtredingen, twee van deze overtredingen opnieuw begaat, bedraagt het verval van het recht tot het besturen van een motorvoertuig ten minste 6 maanden en is het herstel van het recht tot sturen afhankelijk van het slagen voor de vier examens en onderzoeken bedoeld in § 3, eerste lid.


« Verstößt Artikel 38 § 6 Absätze 2 und 3 des Straßenverkehrsgesetzes (Gesetz vom 16. März 1968 über die Straßenverkehrspolizei) - dahin ausgelegt, dass zur Anwendung dieser Bestimmungen nur erforderlich ist, dass der Angeklagte, nachdem er in einem formell rechtskräftig gewordenen Urteil wegen eines der in Artikel 38 § 6 Absatz 1 des Straßenverkehrsgesetzes erwähnten Verstöße verurteilt wurde, innerhalb von einer Frist von drei Jahren nach dem Tag der Verkündung dieses Urteils erneut zwei oder mehrere dieser ...[+++]

« Schenden artikel 38 § 6, leden 2 en 3 van de Wegverkeerswet (wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer) - in de interpretatie dat voor de toepassing van deze bepalingen enkel vereist is dat de beklaagde, na bij een in kracht van gewijsde getreden vonnis veroordeeld te zijn voor een van de in artikel 38 § 6, eerste lid, Wegverkeerswet vermelde misdrijven, binnen een termijn van drie jaar na de uitspraak van dit vonnis opnieuw twee of meer van dergelijke misdrijven pleegt, zonder dat vereist is dat de bewezenver ...[+++]


« Mit einer Gefängnisstrafe von einem Monat bis zu zwei Jahren und einer Geldstrafe von 400 bis zu 5.000 EUR oder mit nur einer dieser Strafen und mit einer Entziehung der Erlaubnis zum Führen eines Motorfahrzeugs für eine Dauer von mindestens drei Monaten und höchstens fünf Jahren oder für immer wird bestraft, wer nach einer Verurteilung in Anwendung von Artikel 34 § 2, Artikel 35 oder Artikel 37bis § 1 innerhalb von drei Jahren ab einem früheren auf Verurteilung lautenden, rechtskräftig gewordenen Urteil erneut gegen ein ...[+++]

« Met gevangenisstraf van een maand tot twee jaar en met geldboete van 400 euro tot 5.000 euro of met een van die straffen alleen en het verval van het recht tot het besturen van een motorvoertuig voor een duur van ten minste drie maanden en ten hoogste vijf jaar of voorgoed, wordt gestraft hij die, na een veroordeling met toepassing van artikel 34, § 2 of artikel 35 of artikel 37bis, § 1, een van deze bepalingen binnen drie jaar te rekenen van de dag van de uitspraak van een vorig veroordelend vonnis dat in kracht van gewijsde is gegaan opnieuw overtreedt.


Wird innerhalb von zwei Jahren ab dem Datum des in Paragraph 1, Absatz 2 erwähnten Untersuchungsberichts erneut ein Verstoss festgestellt, wird der in Paragraph 2 des vorliegenden Artikels erwähnte Betrag verdoppelt.

Als een nieuwe overtreding vastgesteld wordt binnen twee jaar na de datum van het onderzoeksrapport bedoeld in de eerste paragraaf, tweede lid, wordt het bedrag bedoeld in de tweede paragraaf van dit artikel verdubbeld.


9. ERWARTET, dass die entsprechenden EECCA-Länder, die EAP-Task-Force und die regionalen Umweltzentren der EECCA-Länder in den nächsten vier Jahren konzentrierte Anstrengungen unternehmen, um den regionalen Umweltzentren zu ermöglichen, unabhängiger zu arbeiten und die Funktionen der EAP-Task-Force zu übernehmen; WIRD diese Frage im Anschluss an eine Halbzeitüberprüfung durch den UNECE-Ausschuss für Umweltpolitik zwei Jahre vor der nächsten UfE-Ministerkonferenz erneut ERÖRTERN; ...[+++]

9. VERWACHT dat er in de volgende vier jaar door de respectieve OEKCA-landen, de Task Force EAP en de regionale milieucentra van de OEKCA geconcentreerde inspanningen zullen worden geleverd om de regionale milieucentra in staat te stellen onafhankelijker te opereren en deze taken van de EAP over te nemen; ZAL deze aangelegenheid opnieuw BEZIEN na een evaluatie halverwege door het Comité milieubeleid van de VN/ECE, twee jaar voor de volgende ministersconferentie in het kader van het "Milieu voor Europa"-proces;


Im Juni 2001 wurde das Übereinkommen durch Beschluss des Internationalen Getreide-Rates erneut um zwei Jahre verlängert; es bleibt bis zum 30. Juni 2003 in Kraft, soweit es nicht um einen weiteren Zeitraum von höchstens zwei Jahren verlängert wird.

Dit verdrag is bij een besluit van de Internationale Graanraad in juni 2001 verlengd, blijft van kracht tot en met 30 juni 2003, en kan met ten hoogste twee jaar worden verlengd.


Danach muss der niederländische Staat die Maßnahme erneut bei der Kommission zur Genehmigung anmelden, wenn ING in zwei aufeinanderfolgenden Jahren keine Kuponzahlungen leistet.

Indien ING twee jaar na elkaar geen couponbetalingen zou doen, was de Nederlandse overheid verplicht de maatregel opnieuw aan te melden bij de Commissie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwei jahren erneut' ->

Date index: 2024-02-01
w