Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zwei früheren fällen » (Allemand → Néerlandais) :

4. nimmt zur Kenntnis, dass die Region Aragón in der Vergangenheit massive Entlassungen hinnehmen musste, und begrüßt die Tatsache, dass die Region beschloss, die Unterstützung aus dem EGF in Anspruch zu nehmen, um diese Entlassungen zu bewältigen; nimmt zur Kenntnis, dass Spanien bereits in zwei früheren Fällen für die Region Aragón Unterstützung aus dem EGF beantragt hat: EGF/2008/004 ES Castilla y León Aragón (1082 Entlassungen in der Automobilindustrie, davon 594 in Aragón) und EGF/2010/016 ES Aragón Einzelhandel (1154 Entlassungen im Einzelhandel); begrüßt die Tatsache, dass die Region auf den Erfahrungen mit dem EGF aufbaut und A ...[+++]

4. merkt op dat de regio Aragón in het verleden hard is getroffen door massaontslagen en is ingenomen met het feit dat de regio heeft besloten EFG-steun te gebruiken om iets aan die ontslagen te doen; merkt op dat Spanje reeds eerder twee aanvragen om EFG-steun voor de regio Aragón heeft ingediend, met name aanvraag EGF/2008/004 ES/Castilla y León Aragón (1.082 ontslagen in de automobielindustrie, waarvan 594 in Aragón) en aanvraag EGF/2010/016 ES/Detailhandel Aragón (1.154 ontslagen in de detailhandel); is verheugd dat de regio voortbouwt op de ervaring die zij met het EFG heeft opgedaan en de werknemers in verscheidene sectoren snel ...[+++]


4. nimmt zur Kenntnis, dass die Region Aragón in der Vergangenheit massive Entlassungen hinnehmen musste, und begrüßt die Tatsache, dass die Region beschloss, die Unterstützung aus dem EGF in Anspruch zu nehmen, um diese Entlassungen zu bewältigen; nimmt zur Kenntnis, dass Spanien bereits in zwei früheren Fällen für die Region Aragón Unterstützung aus dem EGF beantragt hat: EGF/2008/004 ES Castilla y León Aragón (1082 Entlassungen in der Automobilindustrie, davon 594 in Aragón) und EGF/2010/016 ES Aragón Einzelhandel (1154 Entlassungen im Einzelhandel) ; begrüßt die Tatsache, dass die Region auf den Erfahrungen mit dem EGF aufbaut und ...[+++]

4. merkt op dat de regio Aragón in het verleden hard is getroffen door massaontslagen en is ingenomen met het feit dat de regio heeft besloten EFG-steun te gebruiken om iets aan die ontslagen te doen; merkt op dat Spanje reeds eerder twee aanvragen om EFG-steun voor de regio Aragón heeft ingediend, met name aanvraag EGF/2008/004 ES/Castilla y León Aragón (1.082 ontslagen in de automobielindustrie, waarvan 594 in Aragón) en aanvraag EGF/2010/016 ES/Detailhandel Aragón (1.154 ontslagen in de detailhandel) ; is verheugd dat de regio voortbouwt op de ervaring die zij met het EFG heeft opgedaan en de werknemers in verscheidene sectoren snel ...[+++]


Die beiden Gruppenfreistellungsverordnungen gelten ab dem 1. Januar 2011 mit einer Übergangsfrist von zwei Jahren, in der die früheren Verordnungen für alle jene Vereinbarungen in Kraft bleiben, die die Kriterien der alten Verordnungen erfüllen, aber nicht unter die neuen Verordnungen fallen.

De twee verordeningen treden in werking op 1 januari 2001, met een overgangsperiode van twee jaar, gedurende welke de vorige verordeningen van toepassing blijven op alle overeenkomsten die aan de voorwaarden van die verordeningen voldoen maar niet onder de nieuwe verordeningen vallen.


IV. Nachdem die früheren Rechtstexte untersucht wurden, anhand deren in zwei konkreten Fällen die grundsätzliche Haltung des Europäischen Parlaments deutlich wurde, sollen kurz noch Rechtsansätze der juristischen Dienste der Organe und der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes geprüft werden.

IV. Na de precedenten in de lopende wetgevingsprocedures, waar in twee concrete gevallen de voorkeuren van het EP tot uiting komen, moeten we ook kort ingaan op de juridische benadering van de juridische diensten van de instellingen en de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen.


8. ist der Auffassung, dass die Kommission in allen Fällen, in denen Mitgliedstaaten gemäß Artikel 227 EGV ein Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften nicht binnen zwei Jahren umgesetzt haben, Artikel 228 EGV anwenden muss; ersucht die Kommission, Zwangsgelder für alle Mitgliedstaaten festzulegen, die nach Auffassung des Gerichtshofs einem früheren Urteil nicht nachgekommen sind;

8. is van mening dat de Commissie artikel 228 van het EG-Verdrag moet toepassen in alle gevallen waarin lidstaten niet binnen twee jaar gevolg hebben gegeven aan een arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen krachtens artikel 227; verzoekt de Commissie om een dwangsomregeling vast te stellen die van toepassing is op alle lidstaten ten aanzien waarvan het Hof van Justitie heeft vastgesteld dat zij geen gevolg hebben gegeven aan zijn eerdere arrest;


7. ist der Auffassung, dass die Kommission in allen Fällen, in denen Mitgliedstaaten gemäß Artikel 227 ein Urteil des EuGH nicht binnen zwei Jahren umgesetzt haben, Artikel 228 anwenden muss; ersucht die Kommission, einen Katalog von Zwangsgelder für alle Mitgliedstaaten auszuarbeiten, die nach Auffassung des EuGH einem früheren Urteil nicht nachgekommen sind;

7. is van mening dat de Commissie artikel 228 moet toepassen in alle gevallen waarin lidstaten niet binnen twee jaar gevolg hebben gegeven aan een arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen krachtens artikel 227; verzoekt de Commissie om een dwangsomregeling vast te stellen die van toepassing is op alle lidstaten ten aanzien waarvan het Hof van Justitie heeft vastgesteld dat zij geen gevolg hebben gegeven aan zijn eerdere arrest;


* * * (1) Es sei daran erinnert, daß die Kommission bereits in zwei früheren Fällen, in denen es um die Modernisierung von Getreidemühlen in Sachsen ging (Beihilfen Nr. 610/92 und 59/93), aus ähnlichen Gründen die Einleitung des Verfahrens beschlossen hat.

* * * (1) In twee eerdere gevallen inzake steun voor de modernisering van graanmaalderijen in Saksen (steunmaatregelen nrs. 610/92 en 59/93) heeft de Commissie om dezelfde redenen deze procedure ingeleid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwei früheren fällen' ->

Date index: 2021-06-18
w