Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zwei eu-bezogene gesetze » (Allemand → Néerlandais) :

Zwei davon bezogen sich ausschließlich auf qualitätsbezogene Daten, der dritte auf qualitätsbezogene und nichtklinische Daten.

Twee van de aanvragen hadden uitsluitend betrekking op kwalitatieve gegevens, terwijl de derde aanvraag zowel kwalitatieve als klinische gegevens betrof.


Er begrüßt, dass zwei EU-bezogene Gesetze, nämlich das Gesetz über staatliche Beihilfen und das Volkszählungsgesetz, verabschiedet wurden.

Hij is verheugd over de aanneming van twee belangrijke wetten die verband houden met de EU - de wet inzake overheidssteun en de wet inzake de volkstelling.


FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES - 31. MAI 2017 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes in Bezug auf den Polizeirat - Deutsche Übersetzung

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN - 31 MEI 2017. - Wet tot wijziging van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, wat de politieraad betreft. - Duitse vertaling


Durch diese Bestimmung wird die Verjährungsfrist auf fünf Jahre angehoben, nicht nur für Personen, die unrechtmäßig ausgezahlte Beträge « infolge betrügerischer Machenschaften oder falscher oder wissentlich unvollständiger Erklärungen » bezogen haben (Artikel 21 § 3 Absatz 3 erster Satz des Gesetzes vom 13. Juni 1966), sondern auf für diejenigen, die unrechtmäßig ausgezahlte Beträge bezogen haben, « weil der Schuldner eine durch Gesetzes- oder Verordnungsbestimmung vorgeschriebene oder sich aus einer vorher eingegangenen Verpflichtung ...[+++]

Bij die bepaling wordt de verjaringstermijn op vijf jaar gebracht, niet alleen ten aanzien van de personen die onverschuldigde betalingen hebben verkregen « door bedrieglijke handelingen of door valse of welbewust onvolledige verklaringen » (artikel 21, § 3, derde lid, eerste zin, van de wet van 13 juni 1966), maar ook ten aanzien van diegenen die onverschuldigde bedragen hebben verkregen « wegens het niet afleggen, door de schuldenaar, van een verklaring die is voorgeschreven door een wets- of verordenende bepaling of die volgt uit een vroeger aangegane verbintenis » (in het geding zijnde artikel 21, § 3, derde lid, tweede zin, van de wet van ...[+++]


FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES - 16. AUGUST 2016 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes in Bezug auf die Sicherheitspläne - Deutsche Übersetzung

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN - 16 AUGUSTUS 2016. - Wet tot wijziging van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus wat betreft de veiligheidsplannen. - Duitse vertaling


Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Gesetzes vom 16. August 2016 zur Abänderung des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes in Bezug auf die Sicherheitspläne.

De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 16 augustus 2016 tot wijziging van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus wat betreft de veiligheidsplannen.


In dem Bericht werden zwei Gesetze genannt, die das Kosovo erlassen sollte: ein Gesetz über die behördenübergreifende Zusammenarbeit beim integrierten Grenzmanagement und ein Gesetz zur Bekämpfung des Menschenhandels.

Twee nieuwe wetten moeten nog worden goedgekeurd: een wet over de samenwerking tussen instanties op het vlak van geïntegreerde grenscontrole en een wet over de bestrijding van mensenhandel.


Sollte die Bundesrepublik nicht binnen zwei Monaten die Bedenken der Kommission ausräumen, kann diese in einer mit Gründen versehenen Stellungnahme die deutsche Regierung auffordern, das betreffende Gesetz zu ändern.

Blijkt de Bondsrepubliek over twee maanden niet in staat de bezwaren van de Commissie weg te nemen, dan kan de Commissie in een met redenen omkleed advies van de Duitse regering eisen dat deze de betrokken wet aanpast.


Sie begrenzt die Lärmexposition am Arbeitsplatz auf durchschnittlich 87 dB, bezogen auf einen Zeitraum von einer Woche. In Kraft treten wird sie drei Jahre nach der formellen Verabschiedung; zusätzliche zwei Jahre Übergangszeit (d. h. insgesamt fünf Jahre) gelten für den Musik- und Unterhaltungssektor.

De grenswaarde voor blootstelling aan lawaai op het werk wordt vastgelegd op een gemiddelde van 87 dB over een periode van een week. De richtlijn zal drie jaar na de formele goedkeuring in werking treden, met twee jaar extra (dus vijf in totaal) voor de muziek- en entertainmentsector.


Darüber hinaus schreibt das VW-Gesetz vor, dass der Bund und das Land Niedersachsen, solange sie Aktien des Unternehmens besitzen, mit jeweils zwei Sitzen im Aufsichtsrat vertreten sind (der VW-Aufsichtsrat zählt insgesamt 20 Mitglieder, von denen die Aktionäre die Hälfte stellen).

Voorts moeten, volgens de VW-wet, de federale overheid en de deelstaat Neder-Saksen, zolang zij aandelen van de onderneming bezitten, elk met twee zetels in de Aufsichtsrat (raad van commissarissen) vertegenwoordigd zijn (De Aufsichtsrat van VW telt in totaal 20 leden, waarvan de helft de aandeelhouders vertegenwoordigt).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwei eu-bezogene gesetze' ->

Date index: 2023-04-28
w