Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zwei drittel aller europäischen » (Allemand → Néerlandais) :

Europa ist heutzutage weitgehend städtisch geprägt, mehr als zwei Drittel aller europäischen Bürgerinnen und Bürger leben in Städten.

Europa is nu een hoofdzakelijk stedelijke samenleving: meer dan twee derde van alle Europese burgers leeft in grotere en kleinere steden.


Diese ankommenden und abgehenden Flüge wurden hauptsächlich aus ökologischen Gründen aufgenommen, denn zwei Drittel aller Emissionen entstehen durch Interkontinentalflüge und nur ein Drittel durch Flüge innerhalb der Europäischen Union.

Het is vooral om milieuredenen dat inkomende en uitgaande vluchten in aanmerking worden genomen aangezien twee derden van de emissies gegenereerd worden door intercontinentale vluchten en slechts een derde door vluchten binnen de Europese Unie.


Die 20,8 Millionen kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) in der EU schaffen 85 % aller neuen Arbeitsplätze in Europa, beschäftigen zwei Drittel aller Arbeitnehmer in Europa und tragen wesentlich zu Innovation und Wachstum bei.

De 20,8 miljoen Europese kleine en middelgrote ondernemingen (kmo's) creëren 85% van alle nieuwe banen in Europa, hebben 2/3 van de werknemers in de EU in dienst en dragen aanzienlijk bij tot innovatie en groei.


In zwei Drittel aller europäischen Städte werden noch immer die Luftqualitätsstandards überschritten.

In tweederde van alle Europese steden worden de luchtkwaliteitsnormen nog steeds overschreden.


Die 23 Millionen kleinen und mittleren Unternehmen der EU bilden das Herzstück ihrer Wirtschaft und Gesellschaft. Sie machen 98 % aller Unternehmen aus, und auf sie entfallen zwei Drittel aller Beschäftigten im privaten Sektor.

De 23 miljoen kleine en middelgrote ondernemingen in Europa vormen de kern van de Europese economie en samenleving en zij maken 98% van de ondernemingen en twee derde van de totale werkgelegenheid in de privésector uit.


Diese Beträge entsprechen leider in keiner Weise dem zahlenmäßigen Anteil, den die unter die künftige Verordnung fallenden Länder jeweils ausmachen, da es sich bei den Entwicklungsländern in Anhang II um zwei Drittel aller Länder handelt und die Länder mit hohem Einkommen somit nur noch ein Drittel der gesamten Länder darstellen.

Helaas komen deze bedragen in het geheel niet overeen met het aandeel van de landen die onder de toekomstige verordening zullen vallen, want de ontwikkelingslanden in bijlage II vertegenwoordigen twee derde van alle landen en de landen met een hoog inkomen dus nog maar een derde van het totaal.


10. erinnert daran, dass KMU mehr als die Hälfte des BIP der EU erzeugen, 99 % aller Unternehmen der EU ausmachen, zwei Drittel aller Arbeitsplätze in der EU bereitstellen und damit den größten Sektor der EU-Wirtschaft bilden; unterstreicht, dass die Lissabon-Ziele nur durch eine zielgerichtete und finanziell gut ausgestattete KMU-Politik erreicht werden können, die sich mit Finanzierung, Regulierung und Unterstützung der unternehmerischen Initiative und der Beteiligung von KMU in den Bereichen Forschung, Innovation, Technologie und ...[+++]

10. wijst erop dat het MKB meer dan de helft van het BBP van de EU voor zijn rekening neemt en daarbij 99% van alle ondernemingen in de EU vertegenwoordigt, tweederde van alle banen in de EU levert en dus de grootste sector van de EU-economie behelst; benadrukt dat de doelstellingen van Lissabon alleen kunnen worden bereikt via een gericht en met voldoende middelen ondersteund MKB-beleid dat gericht is op financiering, regulering en steun voor een toename van ondernemerschap en meer deelname van het MKB op het gebied van onderzoek, innovatie, technologie en overheidsopdrachten; acht de geplande "Small Business Act" een belangrijk instr ...[+++]


E. in der Erwägung, dass bis heute achtzehn Mitgliedstaaten, die zwei Drittel aller Mitgliedstaaten und die Mehrheit der Bevölkerung der Europäischen Union ausmachen, den Verfassungsvertrag gemäß ihren Verfassungsanforderungen ratifiziert haben, darunter Spanien und Luxemburg durch Volksabstimmung, während weitere vier Mitgliedstaaten ihre Bereitschaft erklärt haben, die Ratifizierung in Angriff zu nehmen,

E. overwegende dat achttien lidstaten, die tweederde van het totale aantal lidstaten en tevens de meerderheid van de bevolking van de Europese Unie vertegenwoordigen, tot op heden overeenkomstig hun respectieve grondwettelijke vereisten het Grondwettelijk Verdrag hebben geratificeerd, in Spanje en Luxemburg door middel van een referendum, terwijl vier andere lidstaten hebben verklaard bereid te zijn om verder te gaan met het ratificatieproces,


Auf die großen Finanzgruppen und Großunternehmen trifft dies gewiss zu, aber die kleinen und mittleren Unternehmen (KMU), die 90 % aller europäischen Unternehmen ausmachen und zwei Drittel aller Arbeitnehmer beschäftigen, sind hier eindeutig im Nachteil und werden nur Vertrauen gewinnen, wenn sie sich vergrößern.

Dit geldt zeker voor grote financiële groepen en ondernemingen, maar het midden- en kleinbedrijf (MKB), dat meer dan 90 procent van alle Europese bedrijven omvat en twee derde van alle werknemers in dienst heeft, is sterk in het nadeel en kan alleen meer vertrouwen krijgen als het in omvang toeneemt.


Auf die 23 Mio. europäischen KMU entfallen zwei Drittel aller Arbeitsplätze in der privaten Wirtschaft; ferner wurden 80 % aller Arbeitsplätze in den letzten fünf Jahren von KMU geschaffen.

Europa's 23 miljoen kmo's zijn goed voor twee derde van de werkgelegenheid in de particuliere sector. De voorbije vijf jaar hebben kmo's ongeveer 80% van de nieuwe banen gecreëerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwei drittel aller europäischen' ->

Date index: 2022-06-15
w