Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zwei bereits getrennt " (Duits → Nederlands) :

In Artikel 51 des Entwurfs wird ein ähnliches System vorgeschlagen, wie es bereits für das ' vorzeitige Urlaubsgeld ' der Angestellten gilt; in Zukunft werden die Honorare folglich in zwei Teile aufgeteilt: a) Ein erster Teil, der zwölf Monaten Leistung entspricht, wird den anderen Einkünften des Jahres hinzugefügt und damit besteuert. b) Ein zweiter Teil - der restliche Teil - wird getrennt veranlagt zu dem Satz, der für die unte ...[+++]

In artikel 51 van het ontwerp wordt voorgesteld een stelsel toe te passen analoog aan datgene dat thans reeds geldt voor het vervroegd vakantiegeld van de bedienden; voortaan zullen die erelonen worden gesplitst in twee delen : a) Een eerste deel dat overeenstemt met twaalf maanden prestaties en dat bij de andere inkomsten van het jaar zal worden gevoegd en er samen mee zal worden belast; b) Een tweede deel - de rest - dat zal worden belast tegen hetzelfde tarief als toegepast op het inkomen sub a).


Wenn durch einen Vorgang die Aufteilung von zwei (bereits getrennt numerierten) Katasterparzellen festgelegt wird, ist eine Verstädterungsgenehmigung obligatorisch, sobald die anderen Anwendungsbedingungen des Artikels 88 erfüllt sind.

Wanneer een verrichting de juridische verdeling bekrachtigt van twee kadastrale percelen (met reeds een afzonderlijk nummer), is een bebouwingsvergunning verplicht zodra alle andere uitvoeringsvoorwaarden van artikel 88 samen vervuld zijn.


Dem Unternehmen zufolge haben die Umstrukturierung und die Namensänderung keine nennenswerten Auswirkungen auf die jetzige Überprüfung, da das Unternehmen die Tee- und die petrochemische Abteilung bereits als zwei getrennte Einheiten innerhalb des Unternehmens mit zwei getrennten Buchhaltungen führte.

De onderneming heeft aangevoerd dat de reorganisatie en de naamsverandering geen wezenlijke gevolgen voor dit nieuwe onderzoek hebben, aangezien de theedivisie en de petrochemische divisie al twee afzonderlijke eenheden, met twee afzonderlijke boekhoudingen, binnen haar structuur waren.


Die Berichterstatterin hatte sich bereits in ihrem Arbeitsdokument vom 11. November 2011 zu der Frage geäußert, dass die Kommission – obwohl sie parallele Probleme für Ehen und eingetragene Partnerschaften erkannt hat – zwei getrennte Vorschläge vorgelegt hat, mit der Begründung, dass eingetragene Partnerschaften mit spezifischen Problemen konfrontiert seien und zwei Rechtsakte praktikabler und politisch besser durchsetzbar seien.

De rapporteur heeft reeds in haar werkdocument van 11 november 2011 aandacht besteed aan het feit dat de Commissie, ondanks dat zij inziet dat zich bij huwelijken en geregistreerde partnerschappen dezelfde problemen voordoen, twee afzonderlijke voorstellen heeft ingediend, met als motivering dat zich bij geregistreerde partnerschappen specifieke problemen voordoen en invoering van twee afzonderlijke verordeningen dus praktischer is, en dat deze ook beter te handhaven zouden zijn.


Allerdings wurden diese Themen getrennt voneinander behandelt. Das laufende Programm verfolgt drei allgemeine Ziele: a) die verbesserte Bereitstellung von Informationen, b) die Stärkung der Fähigkeiten zu schnellen und koordinierten Reaktionen im Falle von Gesundheitsgefährdungen und c) die Förderung der Gesundheit und die Vorbeugung von Erkrankungen durch einen Ansatz bei den gesundheitsrelevanten Faktoren. Es hat nach zwei Jahren Umsetzung de ...[+++]

Dit gebeurde echter op een hapsnapmanier, zonder de onderwerpen in een groter verband te zetten. Dit programma daarentegen heeft drie algemene doelstellingen: (a) verbetering van de informatie, (b) versterking van de capaciteit voor een snelle en gecoördineerde reactie op bedreigingen voor de gezondheid en (c) bevordering van de volksgezondheid en preventie van ziekten en aandoeningen door het aanpakken van de gezondheidsdeterminanten. Twee jaar na de inwerkingtreding zijn inmiddels de eerste positieve resultaten behaald met communaut ...[+++]


In der Vergangenheit hat die Gemeinschaft bereits zwei getrennte Programme auf der Grundlage dieser Artikel angenommen: den allgemeinen Rahmen für die Finanzierung von Gemeinschaftsmaßnahmen zur Unterstützung der Verbraucherpolitik im Zeitraum 2004–2007 mit einem Haushalt von 81,8 Millionen Euro (durchschnittlich 20,45 Millionen Euro jährlich) sowie das laufende Aktionsprogramm der Gemeinschaft im Bereich der öffentlichen Gesundheit 2003–2008 mit einem Haushalt von 354 Millionen Euro (durchschnittlich 59 Millionen Euro jährlich), das zugleich das erste integrierte Programm im Bereich der öffentli ...[+++]

De Gemeenschap heeft eerder op grond van deze artikelen twee afzonderlijke programma's vastgesteld, namelijk het algemeen kader voor de financiering van communautaire acties ter ondersteuning van het consumentenbeleid in de periode 2004-2007, met een begroting van 81,8 miljoen euro (jaarlijks gemiddelde van 20,45 miljoen euro), en het huidige communautair actieprogramma op het gebied van de volksgezondheid 2003-2008 met een begroting van 354 miljoen euro (jaarlijks gemiddelde van 59 miljoen euro), dat het eerste geïntegreerde programma op het gebied van de volksgezondheid is.


Ohne in die Verhandlungen eingreifen zu wollen, sollte unbedingt ab sofort auf die Bedingungen für diesen Beitritt verwiesen werden, die bereits zu Beginn des Prozesses festgelegt wurden: Völlig ausgeschlossen sind der Beitritt von zwei zyprischen Staaten, getrennte Verhandlungen sowie ein Aufschub des Beitritts Zyperns bis zum Abschluss der Verhandlungen mit der Türkei.

Het is niet de bedoeling in te grijpen in het verloop van de onderhandelingen, maar anderzijds moet er onmiddellijk op worden gewezen dat niet kan worden geraakt aan de van bij de aanvang van het uitbreidingsproces voor de toetreding van Cyprus gestelde voorwaarden, in die zin dat er geen sprake kan zijn van toetreding van twee Cypriotische staten, noch van gescheiden onderhandelingen, noch van uitstel van toetreding van Cyprus tot na de afronding van de onderhandelingen met Turkije.


Die Minister begrüßten ferner die in Übereinstimmung mit den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates (Köln) vom Vorsitz bereits durchgeführten Maßnahmen zur Vorbereitung der Entwicklung der nichtmilitärischen Krisenreaktionsinstrumente der EU und ihrer Mitgliedstaaten - zusätzlich zu den Überlegungen zu der Befähigung der EU zum militärischen Krisenmanagement; es handle sich dabei um zwei zwar getrennte, aber dennoch parallele Projekte.

De ministers waren ook ingenomen met de reeds door het voorzitterschap overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Keulen ontplooide activiteiten om, naast de bezinning op de militaire crisisbeheerscapaciteit van de EU ook voorbereidingen te treffen voor de ontwikkeling van niet-militaire crisisbestrijdingsinstrumenten voor de EU en de lidstaten, zijnde twee afzonderlijke maar gelijklopende projecten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwei bereits getrennt' ->

Date index: 2023-02-08
w