Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dekorative Speisetheken gestalten
Lebensmittel künstlerisch gestalten
Nahrungsmittel künstlerisch gestalten
Pressedossier für die Medien gestalten
Pressemappe für die Medien erstellen
Pressemappe für die Medien gestalten
Pressemappe für die Medien vorbereiten
Speisetheken ansprechend gestalten
Speisetheken dekorieren
Zukunftsfest machen
Zukunftsfähig gestalten
Zukunftsorientiert gestalten
Zukunftssicher gestalten
Zweckdienliche Berufserfahrung
Zweckdienliche Durchführungsverordnung
Zweckdienliche und erforderliche Information

Traduction de «zweckdienlich gestalten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zukunftsfähig gestalten | zukunftsfest machen | zukunftsorientiert gestalten | zukunftssicher gestalten

toekomstbestendig maken


Speisetheken dekorieren | dekorative Speisetheken gestalten | Speisetheken ansprechend gestalten

gerechten decoreren | schotels mooi opmaken | gerechten aantrekkelijk presenteren | levensmiddelen aantrekkelijk presenteren


Pressedossier für die Medien gestalten | Pressemappe für die Medien gestalten | Pressemappe für die Medien erstellen | Pressemappe für die Medien vorbereiten

een persmap voor de media samenstellen | informatie voor de media verzamelen | een persmap samenstellen | een persmap voor de media ontwikkelen


Lebensmittel künstlerisch gestalten | Nahrungsmittel künstlerisch gestalten

creatief voedsel maken


die Kommission unterhaelt,soweit zweckdienlich,Beziehung zu...

de Commissie onderhoudt de wenselijk geachte betrekkingen met...


zweckdienliche Durchführungsverordnung

dienstige verordening


zweckdienliche und erforderliche Information

nuttige en nodige inlichting


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dabei wurde bemerkt, dass « es angebracht [war], das Gesetz nach jahrelanger Anwendung zu ändern, um es juristisch zweckdienlicher zu gestalten und gleichzeitig zu versuchen, es der Realität des Wirtschaftslebens anzupassen und seine Anwendung möglichst zu vereinfachen » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3280/006, S. 4).

Daarbij werd opgemerkt dat « het raadzaam [was] om de wet na jarenlange toepassing te wijzigen om ze juridisch doeltreffender te maken en tegelijk te trachten ze aan te passen aan de realiteit van het economisch leven en de toepassing ervan zo veel mogelijk te vereenvoudigen » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3280/006, p. 4).


Sie wird eine Datenbank einrichten und durchdacht und zweckdienlich gestalten, in der Fakten und Zahlen zu den EGF-Fällen, auch zu Arbeitskräften, Maßnahmen und Ergebnissen, gesammelt werden.

Zij zal een gegevensbank oprichten en rationaliseren die de feiten en cijfers van de EFG-dossiers bevat, waaronder gegevens over werknemers, maatregelen en resultaten.


(6a) Die Gemeinschaft sollte das Problem außerdem nachdrücklich in bilateralen Gesprächen mit wichtigen Holzverbraucherländern wie den USA, China, Russland und Japan erörtern, um die Verpflichtungen der Marktteilnehmer auf dem jeweiligen inländischen Holzmarkt weitgehend zu vereinheitlichen und zweckdienlich zu gestalten sowie ein Warnsystem und ein Verzeichnis des illegalen Holzeinschlags bei einer unabhängigen und weltweit tätigen Stelle zu schaffen, die beispielsweise aus Interpol und einer geeigneten Einrichtung der Vereinten Nationen besteht und modernste satellitengestützte Erkennungstechnik nutzt.

(6 bis) In het kader van bilaterale besprekingen moet de Gemeenschap voorts belangrijke houtverbruikende landen zoals de VS, China, Rusland en Japan ertoe aansporen om het probleem te bespreken, geharmoniseerde en adequate verplichtingen voor de marktdeelnemers op hun eigen houtmarkt vast te stellen en een onafhankelijk wereldwijd alarmsysteem en register voor illegale houtkap in te stellen, dat bijvoorbeeld uit Interpol en een bevoegde instantie van de Verenigde Naties bestaat en dat over de recentste satellietopsporingstechnologie beschikt.


In diesem Jahr, dem letzten vor der Übernahme in das Programm LEONARDO, will man ganz besonders auch darauf achten, daß die Ergebnisse der Maßnahmen verwertet werden, daß sie Verbreitung finden und dazu beitragen, die Politiken und Praktiken der Ausbildung von Jugendlichen in den Mitgliedstaaten zweckdienlicher zu gestalten.

In dit laatste jaar voordat de actie in het LEONARDO-programma opgaat, wordt eveneens de nadruk gelegd op de benutting van de resultaten, de verspreiding ervan en hun bijdrage aan de verbetering van het beleid en de gebruiken in de Lid-Staten op het gebied van de opleiding voor jongeren.


w