Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zweck wird darin » (Allemand → Néerlandais) :

Zu diesem Zweck wird darin ausgeführt, wie ein Teil der frei werdenden Frequenzen, nämlich das Teilband 790‑862 MHz (mit großer Reichweite und guter Empfangbarkeit in Gebäuden), reserviert werden kann, um die Erbringung neuer drahtloser Dienste zu unterstützen, etwa Mobilfunkdienste der dritten und vierten Generation ( IP/09/1238 ), die das Abspielen von Videos, vollwertiges Surfen im Internet und schnelle Downloads auf einem Mobilgerät ermöglichen.

Daartoe wordt in de voorstellen aangetoond hoe één deel van het vrijgekomen spectrum, namelijk subband 790-862 MHz (spectrum dat ver reikt en door gebouwen gaat), kan worden gereserveerd om de totstandbrenging van nieuwe draadloze diensten te bevorderen (zoals 3G- en 4G-mobieletelefoondiensten ( IP/09/1238 ), die videostreaming, webbrowsing en snelle downloads via mobiele telefoons mogelijk maken.


Die Anordnungsbehörde bescheinigt, dass der Erlass dieser EEA für die Zwecke des darin angegebenen Verfahrens unter Berücksichtigung der Rechte der verdächtigen oder beschuldigten Person notwendig und angemessen ist und die Ermittlungsmaßnahmen, um die ersucht wird, unter den gleichen Bedingungen in einem ähnlichen innerstaatlichen Fall hätten angeordnet werden können.

De uitvaardigende autoriteit verklaart dat de afgifte van dit EOB noodzakelijk is en evenredig voor de doeleinden van de hieronder omschreven procedure met aandacht voor de rechten van de verdachte of de beschuldigde persoon en dat de verlangde onderzoeksmaatregelen onder dezelfde omstandigheden in een vergelijkbaar binnenlands geval ook gevraagd hadden kunnen worden.


Aus den in B.3.1 angeführten Vorarbeiten geht hervor, dass der Zweck der unterbrochenen Entziehung der Fahrerlaubnis darin besteht, die Verkehrssicherheit spezifisch während der Zeiträume zu fördern, in denen sich die so genannten « Wochenendunfälle » ereignen, indem dem Richter die Möglichkeit geboten wird, die Fahrerlaubnis ausschließlich während dieses spezifischen Zeitraums zu entziehen.

Uit de in B.3.1 vermelde parlementaire voorbereiding blijkt dat de doelstelling van het onderbroken verval van het recht tot sturen erin bestaat de verkeersveiligheid specifiek te bevorderen tijdens de periodes waarin de zogenaamde « weekendongevallen » zich voordoen door de rechter de mogelijkheid te geven het recht tot sturen uitsluitend tijdens die specifieke periodes te ontzeggen.


In den Vorarbeiten zu Artikel 81 des Gesetzes vom 26. Juni 2002, mit dem Artikel 3bis in das Gesetz vom 12. April 1965 eingefügt wurde, wurde dargelegt: « Der Zweck des Gesetzes vom 12. April 1965 über den Schutz der Entlohnung der Arbeitnehmer besteht nicht darin, zu definieren, was dem Arbeitnehmer geschuldet wird, sondern vielmehr die Zahlung dessen, was ihm geschuldet wird, zu schützen.

In de parlementaire voorbereiding van artikel 81 van de wet van 26 juni 2002, dat artikel 3bis in de wet van 12 april 1965 heeft ingevoegd, wordt uiteengezet : « Het doel van de wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het loon der werknemers bestaat er niet in te bepalen hetgeen aan de werknemer verschuldigd is, maar wel de betaling van hetgeen hem verschuldigd is, te beschermen.


Dies zeigt, dass der einzige Zweck, der durch den Vorschlag anerkannt wird, darin besteht, haushaltspolitisch verantwortungsvolles Handeln dadurch zu fördern, dass Mindestanforderungen an die nationalen Rahmen aufgestellt werden und die Wirksamkeit des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit gewährleistet wird.

Hieruit blijkt dat het enige doel dat in het voorstel naar voren wordt gebracht het bevorderen van een verantwoord begrotingsbeleid is door aan de nationale begrotingen minimumeisen te stellen en erop toe te zien dat de procedure bij buitensporige tekorten efficiënt verloopt.


Hier geht es insbesondere darum, in Erfahrung zu bringen, bis zu welchem Stadium das Verfahren „gemeinsam“ sein muss: während der gesamten Dauer des Verfahrens oder nur in erster Lesung? Selbst wenn Argumente praktischer Natur für die zweite Lösung angeführt werden können, unterstützt Ihr Berichterstatter die erste Lösung. Wenn der Zweck des neuen Verfahrens – wie gemeinhin akzeptiert wird darin besteht, die Möglichkeit für die betroffenen Ausschüsse zu schaffen, in eine ...[+++]

Wanneer het doel van de nieuwe procedure - zoals algemeen wordt aangenomen – erin bestaat om voor de betrokken commissies de mogelijkheid te scheppen in een vroeg stadium argumenten uit te wisselen en in gevallen van bijzonder belang “het terrein voor te bereiden” voor de plenaire vergadering, dan geldt deze logica in de gewone wetgevingsprocedure voor alle stadia tot de vaststelling van het besluit.


Darüber hinaus wird in der Richtlinie 2003/15 die Verbindung zwischen den beiden Vorschriften unterstrichen: Es wird darin angegeben, dass das Ziel verfolgt werden muss, Tierversuche für kosmetische Zwecke abzuschaffen und ein Verbot solcher Versuche im Staatsgebiet der Mitgliedstaaten durchzusetzen.

Voorts benadrukt richtlijn 2003/15 het verband tussen deze twee bepalingen: zij verklaart dat het van essentieel belang is dat er wordt gestreefd naar de afschaffing van dierproeven voor cosmetische producten en dat het verbod op dergelijke proeven op het grondgebied van de lidstaten van kracht wordt.


Dieser Bericht dient einem doppelten Zweck: Erstens wird darin eine Bewertung des Grades der Umsetzung der Grundzüge der Wirtschaftspolitik 2000 vorgenommen.

Dit verslag dient twee doelen: allereerst wordt een evaluatie gemaakt van de mate waarin de GREB 2000 zijn uitgevoerd.


b) Ein erster Schritt zur Beschleunigung des Regelungsverfahrens bestünde darin, eine gleichzeitige Beantragung der wissenschaftlichen Bewertung in den USA und in einem Mitgliedstaat zu fördern. Die Möglichkeit eines Pilotprojekts zu diesem Zweck wird zur Zeit geprüft.

b) Een eerste stap naar de bespoediging van het regelgevend proces zou zijn om gelijktijdige toepassing van wetenschappelijk onderzoek in de VS en in een lidstaat aan te moedigen; de mogelijkheid van een daartoe strekkend proefproject wordt momenteel overwogen.


Zu diesem Zweck wird den Investitionen des Privatsektors, ein wichtiger Faktor für die Entwicklung der Region, besondere Bedeutung zukommen. - Soziale und menschliche Aspekte Das Ziel in diesem Bereich besteht darin, den Austausch zwischen Gruppen der "Zivilgesellschaft" zu fördern.

Met het oog daarop zal bijzondere nadruk worden gelegd op investeringen van de particuliere sector, die een van de motoren van de ontwikkeling van het gebied is. - Sociale en menselijke aspecten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zweck wird darin' ->

Date index: 2023-11-24
w