Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zwar wünschenswert wäre " (Duits → Nederlands) :

Es wäre zwar möglich gewesen, die Bestimmungen des Gesetzes von 1884 zu ergänzen und dessen Anwendungsbereich auf die Personalkategorien des Unterrichts auszudehnen, die bisher ausgeschlossen waren, doch die Regierung ist der Auffassung, dass es im Hinblick auf eine Vereinheitlichung und Rationalisierung wünschenswert war, die gesamten Bestimmungen in Bezug auf die Diplombonifikationen in die Pensionen des Lehrpersonals aufzunehmen und bei der Ausarbeitung der neuen Regeln die Grundsätze zu berücksichtigen, die de ...[+++]

Het zou weliswaar mogelijk zijn geweest de bepalingen van de wet van 1884 aan te vullen en er het toepassingsgebied van uit te breiden tot de categorieën van leden van het onderwijs die tot op heden uitgesloten waren, maar de Regering is van oordeel dat het, met het oog op uniformering en rationalisering, wenselijk was het geheel van de bepalingen met betrekking tot de bonificaties wegens diploma's in de pensioenen van het onderwijzend personeel om te werken en bij het opstellen van de nieuwe regels rekening te houden met de principes die ten grondslag liggen aan de maatregelen welke onlangs door de wetgever inzake bonificatie wegens dip ...[+++]


Zwar ist eine Verringerung der Ströme angesichts der oftmals überforderten nationalen und lokalen Behörden überaus wünschenswert, doch wäre es eine Illusion zu meinen, dass die Flüchtlingskrise endet, bevor ihre eigentlichen Ursachen – Instabilität, Krieg und Terror in unmittelbarer Nähe Europas, insbesondere die andauernden Kriegshandlungen und Gräueltaten in Syrien – endgültig beseitigt sind.

Hoewel een vermindering van de stromen zeer wenselijk is, gezien de vaak overrompelde nationale en lokale autoriteiten, moeten we ons geen illusies maken dat de vluchtelingencrisis ten einde zal zijn voordat de dieperliggende oorzaken (instabiliteit, oorlog en terreur in de onmiddellijke buurlanden van Europa en met name de aanhoudende oorlog en wreedheden in Syrië) definitief uit de wereld zijn geholpen.


Es mag zwar wünschenswert erscheinen, dass die Verjährungsfristen in Bezug auf Sozialleistungen soweit wie möglich angeglichen werden, doch aus dem blossen Umstand, dass die in Artikel 29 § 1 des Gesetzes vom 26. Mai 2002 vor dessen Abänderung durch das Gesetz vom 30. Dezember 2009 vorgesehene Verjährungsfrist, die gemäss dem vorerwähnten Urteil Nr. 147/2008 des Hofes auf fünf Jahre verkürzt wurde, sich von derjenigen unterscheidet, die in einer Bestimmung vorgesehen ist, durch die eine solche Angleichung eingeführt werden sollte und nie in Kraft getreten ist, kann nicht abgeleitet werden, dass die fragliche Bestimmung nicht mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung ...[+++]

Hoewel het wenselijk kan voorkomen dat de verjaringstermijnen inzake sociale prestaties zoveel als mogelijk worden geharmoniseerd, kan uit het enkele feit dat de verjaringstermijn bedoeld in artikel 29, § 1, van de wet van 26 mei 2002, vóór de wijziging ervan bij de wet van 30 december 2009 en overeenkomstig het voormelde arrest nr. 147/2008 van het Hof tot vijf jaar teruggebracht, verschilt van die welke is opgenomen in een nimmer in werking gestelde bepaling die beoogde een dergelijke harmonisatie tot stand te brengen, niet worden afgeleid dat de in het geding zijnde bepaling niet bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwe ...[+++]


In der Rechtsprechung der EU gibt es zwar eine Auslegung des Begriffs „überwiegendes öffentliches Interesse“, es wäre jedoch wünschenswert, wenn die Kommission eine präzise und konkrete Definition vorlegen würde.

Hoewel er jurisprudentie bestaat over de interpretatie van de term "hoger openbaar belang", is het toch aangewezen dat de Commissie een precieze en concrete definitie van de term vaststelt.


Der Berichterstatter räumt jedoch ein, dass die Umstellung auf ein Einstrom-Meldeverfahren zwar theoretisch wünschenswert wäre, ihr aber viele Hindernisse entgegenstehen, beispielsweise Zeit, Kosten und Komplexität eines solchen Wechsels.

Uw rapporteur erkent echter wel dat overschakeling op een eenrichtingssysteem voor rapportering - hoe wenselijk dit in theorie ook moge zijn - tal van obstakels opwerpt zoals de tijd en de kosten die met een dergelijke operatie gemoeid zijn en de complexiteit ervan.


Angesichts der Tatsache, dass die Strukturfonds und der Kohäsionsfonds die wichtigsten Finanzinstrumente sind, um dazu beizutragen, die auf regionaler Ebene gesetzten Entwicklungsziele zu erreichen, wäre es wünschenswert, den von ihnen erzeugten Mehrwert zu optimieren, und zwar durch:

Omdat de structuur- en cohesiefondsen de voornaamste financiële steun vormen voor de verwezenlijking van de doelstelling van duurzame ontwikkeling op regionaal niveau, is het wenselijk dat de toegevoegde waarde die daardoor wordt gegenereerd maximaal wordt benut, door:


Der Gemeinsame Standpunkt des Rates, der entsprechend dem Wunsch des Parlament in erster Lesung die Wahlfreiheit der Mitgliedstaaten stärker berücksichtigt, erwähnt in Artikel 4 Absätze 5 und 6 zwar, dass es wünschenswert wäre, eine Übergangslösung für die Arbeitnehmer zu finden, schreibt eine solche Lösung aber nicht verbindlich vor.

Het gemeenschappelijk standpunt van de Raad, dat overeenkomstig de wens van het Parlement in eerste lezing uitgaat uit van meer keuzevrijheid voor de lidstaten, maakt in art. 4 (leden 5 en 6) wel melding van de wenselijkheid van een oplossing voor de overgang van personeel, maar stelt zo'n oplossing niet verplicht.


Doch angesichts der Tatsache, dass die Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments nicht zu solchen Handlungen gehört, wäre es wünschenswert, dass sich der Gerichtshof für die Einbeziehung des Europäischen Parlaments einsetzt, wenn es um dessen Vorrechte geht, und zwar auf Grundlage dessen, was in Artikel 24 Absatz 2 der Satzung der Gerichtshofs vorgesehen ist, wo es heißt: „Der Gerichtshof kann ferner von den Mitgliedstaaten und den Organen, die nicht Parteien in einem Rechtsstreit sind, all ...[+++]

Aangezien het Reglement van het Parlement echter niet tot deze categorie besluiten behoort, zou het wenselijk zijn dat het Hof van Justitie er op grond van artikel 24, lid 2, van zijn statuut, dat bepaalt dat "het Hof [...] eveneens aan de lidstaten en aan de instellingen die geen partij in het proces zijn, [kan] verzoeken alle inlichtingen te verstrekken welke het voor het proces nodig acht", voor zorgt dat het Parlement betrokken wordt in zaken waarin haar prerogatieven in het geding zijn.


Der EDSB ist der Auffassung, dass es wünschenswert gewesen wäre, diese wichtigen Aspekte in einem Mindestmaß zu harmonisieren, und zwar auch damit die Grundsätze der Notwendigkeit und Verhältnismäßigkeit eingehalten werden.

Volgens de EDPS zou een minimale harmonisatie van deze wezenlijke onderdelen de voorkeur hebben genoten, mede om recht te doen aan de beginselen van noodzaak en proportionaliteit.


Da bei den binnenwirtschaftlichen Kostenfaktoren 1994 ein weiterer Rückgang zwar wünschenswert wäre, den Prognosen zufolge aber nicht zu erwarten ist, hängt die vorausgesagte weitere Rückführung des Preisauftriebs entscheidend von der unterstellten Normalisierung des Einfuhrpreisanstiegs ab.

Ofschoon dit wenselijk is, stellen de prognoses geen verdere vermindering van de interne kostenfactoren in 1994 in het vooruitzicht, zodat de verwachte verdere daling van de inflatie in belangrijke mate afhangt van een voorziene normalisatie van de importprijsstijgingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwar wünschenswert wäre' ->

Date index: 2024-05-18
w