Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zwar unverzichtbar aber " (Duits → Nederlands) :

Die jüngsten Umbrüche in Nordafrika und dem Nahen Osten haben nicht nur gezeigt, wie wichtige inklusive politische Systeme, Gerechtigkeit und Arbeitsplätze, insbesondere für junge Menschen, sind, sondern auch deutlich gemacht, dass Fortschritte bei der Verwirklichung der MDG zwar unverzichtbar, aber nicht ausreichend sind.

De recente bewegingen in Noord-Afrika en het Midden-Oosten tonen het belang aan van inclusieve politieke systemen, justitie en tewerkstelling, in het bijzonder voor jongeren en benadrukken dat de vooruitgang van de millenniumdoelstellingen belangrijk, maar niet voldoende is.


Mobilfunknetze der 3. und 4. Generation (3G/4G) sind für eine wirklich mobile Nutzung zwar unverzichtbar, derzeit sind die zum Betrieb dieser Netze notwendigen Frequenznutzungsrechte aber sehr teuer. Die Verbraucher müssen in 3G/4G-Netzen hohe Preise bezahlen (z. B. beim Roaming im Ausland), und in weiten Teilen Europas sind die Netze wegen mangelnder Frequenzzuteilungen heute bereits überlastet.

3G- of 4G-netwerken zijn essentieel voor mobiele netwerkactiviteiten, maar de spectrumrechten voor deze netwerken zijn nog erg duur. Consumenten moeten daardoor flink betalen voor 3G/4G (bijvoorbeeld bij roaming), en in grote delen van Europa zijn de netwerken overbelast doordat er te weinig spectrum beschikbaar is.


Wenn man jedoch bedenkt, dass der finanzielle Beitrag der südlichen Länder zwar existiert, aber nicht mehr als rein symbolisch ist, wird unsere Solidarität zur Überwindung dieses Defizits unverzichtbar.

Maar aangezien de financiële bijdrage van de landen in het zuiden weliswaar niet ontbreekt maar in ieder geval louter symbolisch is, wordt onze solidariteit onmisbaar om dit tekort te dekken.


Ich begrüße die Konsultation der Öffentlichkeit zur Zukunft der Strategie der Europäischen Union für die Regionen in äußerster Randlage, bin jedoch der Ansicht, dass die ausgewählten Themen – Klimawandel, demografische Entwicklung, Steuerung der Migrationsströme, Landwirtschaft und Meerespolitik – zwar unverzichtbar sind, die Hauptprobleme unserer Regionen aber nicht in vollem Umfang abdecken.

Ik verwelkom de openbare raadpleging over de toekomst van de strategie van de EU voor de ultraperifere regio’s. Ik ben van mening dat de gekozen thema’s – klimaatverandering, demografische ontwikkelingen en beheersing van de migratiestromen, landbouw en het maritieme beleid – zeker niet kunnen worden genegeerd, maar niet alle belangrijke punten van zorg van deze regio’s dekken.


Die in den Lokomotiven installierten Systeme mit Sensoren, die die streckenseitigen Signale verarbeiten können, sind zwar teuer, aber für die Sicherheit und Verkehrssteuerung unverzichtbar.

Systemen die zich aan boord van de locomotieven bevinden en zijn uitgerust met sensoren die reageren op signalen die van op de grond worden uitgezonden zijn zeer duur maar onontbeerlijk voor de veiligheid en voor de leiding van het spoorverkeer.


33. betont, dass es zwar fordert, dass die Rechtsvorschriften der Gemeinschaft über Finanzdienstleistungen für Privatkunden immer auf sehr hohe Standards für den Verbraucherschutz abzielen, dass sich aber alle Marktteilnehmer, auch Verbraucher und Investoren, voll und ganz des grundlegenden Finanzmarktprinzips bewusst sein müssen, demzufolge jede Möglichkeit auf höheren Gewinn einhergeht mit einem höheren Risiko und dass das Risiko unverzichtbarer Bestandte ...[+++]

33. vindt dat de communautaire wetgeving over de financiële retaildienstverlening altijd naar een zeer goede bescherming van de consument moet streven, maar wijst er met nadruk op dat al wie op de markt actief is - ook de consument en belegger - zich terdege van het fundamenteel beginsel van de financiële markt bewust moet zijn dat aan elke mogelijkheid voor hoger rendement een hoger risico vastzit, en dat risico een onmisbaar bestanddeel van elke goed functionerende financiële markt is; benadrukt verder dat er naar een goed compromi ...[+++]


Die in den Lokomotiven installierten Systeme mit Sensoren, die die streckenseitigen Signale verarbeiten können, sind zwar teuer, aber für die Sicherheit und Verkehrssteuerung unverzichtbar.

Systemen die zich aan boord van de locomotieven bevinden en zijn uitgerust met sensoren die reageren op signalen die van op de grond worden uitgezonden zijn zeer duur maar onontbeerlijk voor de veiligheid en voor de leiding van het spoorverkeer.


N. in der Erwägung, dass eine faire und transparente Entgelterhebung auf der Schieneninfrastruktur unverzichtbare Voraussetzung eines jeden Wettbewerbs in diesem Sektor ist, dass die Richtlinie 2001/14/EG zwar das Grenzkostenprinzip zur Grundlage der Entgelterhebung macht, aber Spielräume bei der Erhebung der Wegeentgelte lässt, deren Nutzung zu sehr unterschiedlichen Entgeltsystemen und -höhen in den Mitgliedstaaten führt, und da ...[+++]

N. overwegende dat een fair en transparant tariefsysteem binnen de spoorweginfrastructuur een onontbeerlijke voorwaarde is voor elke vorm van mededinging in deze sector; dat Richtlijn 2001/14/EG weliswaar het beginsel van marginale kosten tot basis heeft verklaard voor de berekening van de tarieven, maar marges toelaat bij het heffen van tolgeld, wat zal leiden tot zeer uiteenlopende tariefsystemen en tarieven in de lidstaten; dat de uiteenlopende investeringen van de lidstaten in de nationale spoorweginfrastructuren zich zullen we ...[+++]


3. ersucht die Kommission, die Kohärenz zwischen der Entwicklungspolitik und den übrigen Politikbereichen dadurch zu gewährleisten, dass sie Aktionen durchführt, an denen die Frauen als besonders von der Armut betroffene, aber für die Entwicklung und den sozialen Zusammenhalt in ihren Ländern unverzichtbare Akteurinnen beteiligt werden, denn Bildung, Gesundheit, Umwelt, Welthandel, Landwirtschaft und Einwanderung sind wichtige politische Faktoren, die die Entwicklungsländer unmittelbar betreffen und dort als Instrumente im Kampf gegen ...[+++]

3. verzoekt de Commissie toe te zien op samenhang tussen het ontwikkelingsbeleid en de overige beleidsterreinen en op beleidsmaatregelen waarbij vrouwen worden betrokken die met armoede te maken hebben, maar tegelijkertijd een boegbeeld zijn van de ontwikkeling en sociale samenhang van hun land; onderwijs, gezondheid, milieu, internationale handel, landbouw en immigratie zijn bij uitstek beleidsterreinen die de ontwikkelingslanden betreffen en die kunnen worden ingezet bij de strijd tegen armoede door uitroeiing van ongelijkheid, die vrouwen in ontwikkelingslanden nog kwetsbaarder maakt;


Sie nimmt zwar mit Genugtuung zur Kenntnis, daß im Anschluß an die Sitzung des israelischen Kabinetts vom 1. Januar beschlossen worden ist, die in Efrat auf umstrittenem Gelände aufgenommenen Arbeiten einzustellen, aber sie erinnert auch daran, daß die vollständige Einstellung der Arbeiten im Zusammenhang mit der betreffenden Niederlassungstätigkeit ein unverzichtbares Element eines störungsfreien Verlaufs des Friedensprozesses darstellt.

Hoewel zij met voldoening nota neemt van het besluit van het Israëlische kabinet van 1 januari om de werkzaamheden op een betwist terrein te Efrat stop te zetten, herinnert zij eraan dat de stopzetting van alle werkzaamheden in verband met de bouw van nederzettingen absoluut noodzakelijk is voor het goede verloop van het vredesproces.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwar unverzichtbar aber' ->

Date index: 2023-02-18
w