Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anteil an den gemeinschaftlichen Teilen
Aus mehreren Teilen bestehende Steckleiter
Einfache Teilvorrichtung
Gemeinschaftlicher Konsum
Hälftig teilen
Informationen über den Ersatz von Teilen sammeln
Kollaborative Wirtschaft
Schlachtkörper teilen
Share Economy
Sharing Economy
Teilapparat
Teilkopf
Teilvorrichtung für direktes Teilen
Teilvorrichtung für indirektes Teilen
Teilvorrichtung für mittelbares Teilen
Teilvorrichtung für unmittelbares Teilen
Wirtschaft des Teilens

Traduction de «zwar teilen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


kulturelle Gepflogenheiten bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren | kulturelle Traditionen bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren

culturele gebruiken bij het sorteren van dierlijke delen


Teilapparat | Teilkopf | Teilvorrichtung für indirektes Teilen | Teilvorrichtung für mittelbares Teilen

verdeelkop


einfache Teilvorrichtung | Teilvorrichtung für direktes Teilen | Teilvorrichtung für unmittelbares Teilen

verdeelkop


Anteil an den gemeinschaftlichen Teilen

aandeel in de gemeenschappelijke gedeelten




aus mehreren Teilen bestehende Steckleiter

meerdelige ladder


Informationen über den Ersatz von Teilen sammeln

informatie verzamelen om onderdelen te vervangen




kollaborative Wirtschaft [ gemeinschaftlicher Konsum | Share Economy | Sharing Economy | Wirtschaft des Teilens ]

deeleconomie [ autodelen | deel- en ruileconomie | peer-to-peereconomie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
G. gegen die « Axa Belgium » AG, dessen Ausfertigung am 21. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Westflandern, Abteilung Ypern, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 19bis-11 § 2 des Gesetzes vom 21. November 1989 über die Haftpflichtversicherung in Bezug auf Kraftfahrzeuge, eingefügt durch Artikel 7 des Gesetzes vom 22. August 2002 - dahin ausgelegt, dass die zu gleichen Teilen erfolgte Aufteilung der Entschädigung zwischen den Versicherern den Fahrern oder Eigentümern eines Fahrzeugs gegenüber wirksam ist, die Geschädigte eines Unfalls sind, bei dem es nich ...[+++]

G. tegen de nv « Axa Belgium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg West-Vlaanderen, afdeling Ieper, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 19bis-11 § 2 van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering motorrijtuigen, ingevoegd bij artikel 7 van de wet van 22 augustus 2002 - op die manier geïnterpreteerd dat de gelijkmatige (" in gelijke mate " ) verdeling van de schadelast onder de verzekeraars tegenstelbaar is ten aanzien van de bestuurders of eigenaars van een voertuig die schade hebben geleden bij een ongeval waarbij het niet mogelijk is om vast te stellen ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 30. Januar 2014 in Sachen des Landesamtes für Familienbeihilfen zugunsten von Lohnempfängern gegen Philippe Fraselle, dessen Ausfertigung am 5. Februar 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 41 der am 19. Dezember 1939 koordinierten Gesetze über die Familienbeihilfen für Lohnempfänger, dahingehend ausgelegt, dass er die Gewährung ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 30 januari 2014 in zake de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers tegen Philippe Fraselle, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 februari 2014, heeft het Arbeidshof te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 41 van de op 19 december 1939 samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor l ...[+++]


In der Annahme, dass im Rahmen eines zivilrechtlichen Verfahrens ein oder mehrere Verantwortliche für die wirtschaftlichen Verluste, die durch den Fonds entschädigt worden sind, bezeichnet werden, haben die für verantwortlich erklärten Personen die Entschädigung an den Fonds zurückzuzahlen und zwar im Verhältnis zu dem Ausmaß ihrer Verantwortung oder zu gleichen Teilen, falls die individuelle Verantwortung nicht bestimmt wird.

Indien een beroep op het burgerlijk recht een of meerdere verantwoordelijken aanwijst voor de door het Fonds gecompenseerde economische verliezen, wordt de gestorte compensatie terugbetaald aan het Fonds door de verantwoordelijken, naar rata van hun verantwoordelijkheid, of gelijkelijk indien hun respectievelijke verantwoordelijkheid niet is bepaald.


Aus diesem Urteil geht hervor, dass Buch 5 des vorerwähnten Dekrets der Flämischen Region vom 27. März 2009, das die Übertragung von Liegenschaften in bestimmten Teilen von Gemeinden, die von der Flämischen Regierung bezeichnet werden, der Überprüfung des Bestehens einer ausreichenden Bindung des potenziellen Erwerbers oder Mieters zu diesen Gemeinden durch eine provinziale Bewertungskommission unterwirft, wie der Europäische Gerichtshof erkannt hat, unter anderem verschiedenen Grundfreiheiten Abbruch tut, und zwar der Niederlassungsf ...[+++]

Uit dat arrest blijkt dat boek 5 van het voormelde decreet van het Vlaamse Gewest van 27 maart 2009, dat voor de overdracht van onroerende goederen in bepaalde delen van door de Vlaamse Regering aangewezen gemeenten vereist dat een provinciale beoordelingscommissie oordeelt dat er een voldoende band bestaat tussen de kandidaat-koper of kandidaat-huurder en die gemeenten, zoals het Hof van Justitie geoordeeld heeft, onder meer afbreuk doet aan verschillende fundamentele vrijheden, namelijk de vrijheid van verkeer en van vestiging, het vrij verrichten van diensten en het vrij verkeer van kapitalen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(PT) Zwar teilen wir viele Bedenken, die in dieser Entschließung geäußert werden, doch bleibt sie weit hinter dem zurück, was zur Anprangerung und Verurteilung von Israels Kolonialpolitik gegenüber Palästina und den Palästinensern gesagt werden muss.

− (PT) Ofschoon het waar is dat wij veel van de zorgen uit de resolutie delen, is het tevens waar dat deze erg tekortschieten in de noodzakelijke afkeuring en veroordeling van Israëls kolonialistische beleid met betrekking tot Palestina en de Palestijnse bevolking.


(RO) Zwar teilen wir die Sorgen der Kommission bezüglich der Umwelt, doch denken wir auch über die begrenzte Bedeutung der im Algorithmus für die Berechnung der Verteilung von Emissionsbescheinigungen verwendeten Indikatoren nach.

(RO) Weliswaar hebben we waardering voor het feit dat de Commissie aandacht besteedt aan het milieu, maar wij maken ons zorgen over de beperkte relevantie van de indicatoren die in het algoritme worden gebruikt om de verdeling van de emissiecertificaten te berekenen.


Zwar teilen wir die Einschätzung, dass eine jahrzehntelange europäische Entwicklungszusammenarbeit in Afrika gescheitert ist, jedoch halten wir daran fest, dass die Grenzen dieser Zusammenarbeit die sind, die die Kommission selbst ununterbrochen gezogen hat, indem sie sehr häufig auf der einen Seite das wieder wegnahm, was sie auf der anderen gegeben hatte.

Wij vinden ook dat de Europese ontwikkelingssamenwerking met Afrika sinds tientallen jaren heeft gefaald, maar zijn de mening toegedaan dat de Commissie wel steeds zelf grenzen aan deze samenwerking heeft gesteld doordat zij vaak genoeg aan de ene kant weer heeft weggepakt wat zij aan de andere kant heeft gegeven.


Man kann die Auffassung der Kommission, dass das System der geografischen Angaben für Wein an das System der in der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 festgelegten Handelsmarken für Lebensmittel angenähert werden sollte, zwar teilen, doch ginge eine solche Annäherung zwangsläufig mit einer Schwächung des Schutzes einher.

De opzet van de Commissie om het stelsel van geografische aanduidingen voor wijn meer af te stemmen op het systeem voor de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen voor landbouwproducten en levensmiddelen als omschreven in Verordening 510/2006 valt weliswaar te begrijpen, maar betekent nog niet dat een dergelijke aanpassing mag resulteren in een lager beschermingsniveau.


Zwar teilen die meisten Unternehmen die Auffassung, dass CSR eine positive Wirkung auf die Wettbewerbsfähigkeit ausübt, insbesondere auf lange Sicht, doch sind sie nicht in der Lage, den Effekt zu quantifizieren.

Hoewel de meeste bedrijven vinden dat CSR hun concurrentievermogen versterkt, kunnen ze de concurrentievoordelen niet in concrete cijfers uitdrukken.


B. in der Erwägung, dass in Bezug auf Sicherheit und Stabilität in weiten Teilen des Landes zwar Verbesserungen zu verzeichnen sind und dass eine afghanische nationale Armee und Polizei gebildet werden, es in Teilen Afghanistans jedoch weiterhin Sicherheitsprobleme gibt, insbesondere dort, wo noch Kriegsherren herrschen und die afghanische Übergangsregierung keinen uneingeschränkten Zutritt hat,

B. overwegende dat de veiligheid en de stabiliteit in grote delen van het land aanzienlijk zijn vergroot en dat een Afghaans nationaal leger en een politiemacht worden gevormd, maar dat in bepaalde delen van Afghanistan de veiligheidssituatie nog te wensen overlaat, met name in gebieden waar krijgsheren de lakens uitdelen en het overgangsbewind zijn gezag nog niet volledig kan doen gelden,


w