Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zwar sowohl relativ » (Allemand → Néerlandais) :

Da die für die illegale Verwendung erforderlichen Mengen relativ gering sind, geraten kleinere Verwender wahrscheinlich eher in eine Situation, dass ihnen ein, aus ihrer Sicht, unwiderstehliches Angebot gemacht wird. Von entscheidender Bedeutung für die Einhaltung der Vorschriften ist daher eine gute Kommunikation in allen relevanten Sprachen, und zwar sowohl in gedruckter als auch in elektronischer Form.

Vandaar dat het van essentieel belang is dat in alle relevante talen informatie wordt verstrekt, zowel op papier als elektronisch, over het belang van naleving van de wetgeving.


Die Erfahrung hat gezeigt, dass Kernkraftwerke relativ anfällig sind, und zwar sowohl vor 25 Jahren in Tschernobyl als auch vor einigen Monaten in Fukushima.

Uit ervaring is gebleken dat kerncentrales nogal kwetsbaar zijn – we hebben zowel de ervaring met Tsjernobyl van 25 jaar geleden als met Fukushima van enkele maanden geleden.


32. stellt mit Besorgnis fest, dass die relativ bescheidene Beteiligung bestimmter Mitgliedstaaten am RP7 dem territorialen Zusammenhalt und einer ausgewogenen Entwicklung in Europa nicht förderlich ist; ist der Ansicht, dass eine bessere Koordinierung, Kohärenz und Synergie des RP7 mit den Strukturfonds und dem Kohäsionsfonds sowie eine bessere Nutzung des Programms „Personen“ die Teilnahme unterrepräsentierter Mitgliedstaaten fördern könnten; ist der Ansicht, dass durch die Nutzung der Strukturfonds zur Stärkung der Forschungsinfr ...[+++]

32. neemt met bezorgdheid kennis van de relatief bescheiden deelname van bepaalde lidstaten in KP7, hetgeen niet bevorderlijk is voor de territoriale samenhang en de evenwichtige ontwikkeling van Europa; is van mening dat een betere coördinatie, cohesie en synergie tussen KP7 en de structuurfondsen en het Cohesiefonds, en een beter gebruik van het programma „Mensen” de participatie van ondervertegenwoordigde lidstaten zou kunnen verbeteren; is van mening dat, door gebruikmaking van de structuurfondsen ter versterking van de onderzoeksinfrastructuur en ter bevordering van capaciteitsopbouw op het gebied van onderzoek en innovatie, alle ...[+++]


32. stellt mit Besorgnis fest, dass die relativ bescheidene Beteiligung bestimmter Mitgliedstaaten am RP7 dem territorialen Zusammenhalt und einer ausgewogenen Entwicklung in Europa nicht förderlich ist; ist der Ansicht, dass eine bessere Koordinierung, Kohärenz und Synergie des RP7 mit den Strukturfonds und dem Kohäsionsfonds sowie eine bessere Nutzung des Programms „Personen“ die Teilnahme unterrepräsentierter Mitgliedstaaten fördern könnten; ist der Ansicht, dass durch die Nutzung der Strukturfonds zur Stärkung der Forschungsinfr ...[+++]

32. neemt met bezorgdheid kennis van de relatief bescheiden deelname van bepaalde lidstaten in KP7, hetgeen niet bevorderlijk is voor de territoriale samenhang en de evenwichtige ontwikkeling van Europa; is van mening dat een betere coördinatie, cohesie en synergie tussen KP7 en de structuurfondsen en het Cohesiefonds, en een beter gebruik van het programma „Mensen” de participatie van ondervertegenwoordigde lidstaten zou kunnen verbeteren; is van mening dat, door gebruikmaking van de structuurfondsen ter versterking van de onderzoeksinfrastructuur en ter bevordering van capaciteitsopbouw op het gebied van onderzoek en innovatie, alle ...[+++]


Die BGB habe im Berliner Bankenmarkt zwar sowohl im Privat- wie im Firmenkundengeschäft eine relativ starke Marktposition. Ihre Marktanteile erreichten aber nicht die von der Berliner Volksbank behauptete Höhe.

BGB heeft op de Berlijnse bankenmarkt weliswaar zowel in het segment „particuliere klanten” als in het segment „zakelijke klanten” een relatief sterke marktpositie, maar haar marktaandelen zijn niet zo groot als de Berliner Volksbank beweert.


2. STELLT jedoch – ebenso wie der Rechnungshof – FEST, dass die abgestimmt mit den anderen Geldgebern (insbesondere der Weltbank und dem Internationalen Währungsfonds) angewandten Analyse- und Überwachungsinstrumente zwar relativ vollständige Informationen liefern, die eine angemessene Reaktion der Kommission ermöglichen, dass aber sowohl beim Konzept dieser Instrumente als auch bei ihrer Anwendung Verbesserungen erforderlich sind;

2. CONSTATEERT evenwel dat - zoals onderstreept in het rapport van de Rekenkamer - de instrumenten voor analyse en follow-up die de Commissie in coördinatie met de andere donoren, met name de Wereldbank en het IMF, hanteert, haar weliswaar tamelijk volledige informatie opleveren, waardoor zij passende maatregelen kan treffen, maar zowel qua opzet als qua uitvoering verbetering behoeven.


7) in Übereinstimmung mit ihren einzelstaatlichen Rechtsvorschriften und/oder Gepflogenheiten die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um sicherzustellen, dass die Gesundheit von Selbständigen in einer den Gefahren für ihre Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz und vorrangig den spezifischenRisiken angemessenen Weise überwacht wird, wobei die Ergebnisse dieser Überwachung bei der Risikobewertung und der Planung präventiver Maßnahmen zu berücksichtigen sind, und zwar sowohl auf der Ebene der öffentlichen Gesundheit und der Gesundheit am Arbeitsplatz bzw. der sozialen Sicherheit als auch auf der Ebene von branchens ...[+++]

7) in overeenstemming met de nationale wetgevingen en/of gebruiken de benodigde maatregelen te nemen om passende gezondheidsmonitoring voor zelfstandigen te kunnen garanderen afhankelijk van de risico's voor gezondheid en veiligheid op het werk, en bij voorrang monitoring van de specifieke risico's, rekening houdend met de resultaten van deze monitoring bij de evaluatie van de risico's en de planning van preventieve maatregelen, hetzij in het beleid inzake volksgezondheid, gezondheid op het werk en sociale zekerheid, hetzij in maatregelen in de bedrijfstakken en ondernemingen, met name wanneer op betrekkelijk regelmatige en voorspelbare bas ...[+++]


7) in Übereinstimmung mit ihren einzelstaatlichen Rechtsvorschriften und/oder Gepflogenheiten die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um sicherzustellen, dass die Gesundheit von Selbständigen in einer den Gefahren für ihre Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz und vorrangig den spezifischenRisiken angemessenen Weise überwacht wird, und zwar unter Berücksichtigung der Ergebnisse dieser Überwachung bei der Risikobewertung und der Planung präventiver Maßnahmen sowohl auf der Ebene der öffentlichen Gesundheit und der Gesundheit am Ar ...[+++]

7) in overeenstemming met de nationale wetgevingen en/of gebruiken de benodigde maatregelen te nemen om passende gezondheidsmonitoring voor zelfstandigen te kunnen garanderen afhankelijk van de risico’s voor gezondheid en veiligheid op het werk, en bij voorrang monitoring van de specifieke risico's, rekening houdend met de resultaten van deze monitoring bij de evaluatie van de risico's en de planning van preventieve maatregelen, hetzij in het beleid inzake volksgezondheid, gezondheid op het werk en sociale zekerheid, hetzij in maatregelen in de bedrijfstakken en ondernemingen, met name wanneer op betrekkelijk regelmatige en voorspelbare bas ...[+++]


So macht der für die Umwelt bestimmte Teil der Gemeinschaftsmittel, der nach den Vorschlägen für das GFK auf 3,5 % der Gesamtausgaben begrenzt war, jetzt 5 % der Gesamtaufwendungen aus. - Zwar nimmt der für die Grundinfrastruktur bestimmte Teil der Interventionen im neuen GFK ab, doch werden die Mittel für die transeuropäischen Autobahn- und Schienennetze aufgestockt. - Der für die Energie vorgesehene Teil der Mittel nimmt zwar sowohl relativ als auch absolut gegenüber dem GFK für 1989-1993 ab, doch wird den erneuerbaren Energiequellen, vor allem in den regionalen Teilen des GFK, Priorität eingeräumt.

Het CB is het belangrijkste instrument om overheids- en particuliere middelen bijeen te brengen ter vergemakkelijking van de realisering van die netwerken; - er wordt veel aandacht besteed aan milieubescherming; in de voorstellen voor het CB werd 3,5 % van de totale communautaire middelen bestemd voor milieumaatregelen, maar dit is uiteindelijk verhoogd tot 5 %; - het aandeel van de maatregelen voor basisinfrastructuur is verlaagd, terwijl dat voor vervoersinfrastructuur die deel uitmaakt van de transeuropese netwerken van snelwegen en spoorwegen, is verhoogd; - hoewel het voor energiemaatregelen bestemde deel ...[+++]


Der große Finanzsektor birgt zwar nach wie vor Risiken für die inländische Finanzstabilität, doch sind diese relativ begrenzt, da der Sektor sowohl diversifiziert als auch spezialisiert ist.

Er bestaan nog steeds risico's voor de binnenlandse financiële stabiliteit als gevolg van de grote financiële sector van het land, maar deze blijven betrekkelijk onder controle omdat de sector tegelijkertijd gediversifieerd en gespecialiseerd is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwar sowohl relativ' ->

Date index: 2023-02-05
w