Für den Datenaustausch im Rahmen des epidemiologischen Informationssystems kann man
eine Rechtfertigung sowohl in Artikel 7 § 2 Buchstabe d) des Gesetzes vom 8. Dezember 1992, nämlich die Förderung und der Schutz der Volksgesundheit einschliesslich der Krankheitsfrüherkennung, sofern die Flämische Gemein
schaft sich hierbei innerhalb ihrer Zuständigkeit für den Personenbeistand bewegt, so wie es in B.7 dargelegt wurde, als auch in Artikel 7 § 2 Buchs
tabe e) finden, und ...[+++]zwar aus wichtigen Gründen öffentlichen Interesses auferlegt durch oder aufgrund eines Gesetzes, eines Dekrets oder einer Ordonnanz.Voor de gegevensuitwisselingen in het kader van het epidemiologische informatiesysteem kan verantwoord
ing worden gevonden zowel in artikel 7, § 2, d), van de wet van 8 december 1992, namelijk de bevordering en de bescherming van de volksgezondheid met inbegrip van bevolkingsonderzoek, voor zover de Vlaamse Gemeensc
hap ter zake binnen haar bevoegdheid blijft inzake de bijstand aan personen, zoals omschreven in B.7, als in artikel 7, § 2, e), namelijk om redenen van zwaarwegend algemeen belang v
...[+++]erplicht door of krachtens een wet, een decreet of een ordonnantie.