Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zwar ohne zweifel » (Allemand → Néerlandais) :

Dem öffentlich-rechtlichen Rundfunk kommt zwar ohne Zweifel wirtschaftliche Bedeutung zu, doch er ist mit keiner öffentlichen Dienstleistung in irgendeinem anderen Wirtschaftszweig zu vergleichen.

Openbaredienstverlening in de omroepsector heeft weliswaar een duidelijk economisch belang, maar valt niet te vergelijken met openbaredienstverlening in enige andere economische sector.


E. in der Erwägung, dass die früheren Erweiterungen zwar ohne jeden Zweifel ein Erfolg sowohl für die Europäische Union als auch für die beigetretenen Mitgliedstaaten gewesen sind und zur Stabilität, zur Entwicklung und zum Wohlstand ganz Europas beigetragen haben, dass es jedoch von wesentlicher Bedeutung ist, die erforderlichen Bedingungen zu schaffen, um den Beitrittsprozess mit Island abzuschließen und sicherzustellen, dass auch Islands Beitritt von Erfolg gekrönt sein wird, und zwar unter Einhaltung der Kriterien von Kopenhagen,

E. overwegende dat het, daar voorgaande uitbreidingen ongetwijfeld geslaagd zijn voor de EU en de toegetreden lidstaten en hebben bijgedragen tot stabiliteit, ontwikkeling en welvaart voor Europa als geheel, van wezenlijke betekenis is dat de voorwaarden worden geschapen die noodzakelijk zijn om het toetredingsproces van IJsland af te ronden en ervoor te zorgen dat de toetreding van dat land eveneens een succes wordt overeenkomstig de normen van Kopenhagen,


E. in der Erwägung, dass die früheren Erweiterungen zwar ohne jeden Zweifel ein Erfolg sowohl für die Europäische Union als auch für die beigetretenen Mitgliedstaaten gewesen sind und zur Stabilität, zur Entwicklung und zum Wohlstand ganz Europas beigetragen haben, dass es jedoch von wesentlicher Bedeutung ist, die erforderlichen Bedingungen zu schaffen, um den Beitrittsprozess mit Island abzuschließen und sicherzustellen, dass auch Islands Beitritt von Erfolg gekrönt sein wird, und zwar unter Einhaltung der Kriterien von Kopenhagen,

E. overwegende dat het, daar voorgaande uitbreidingen ongetwijfeld geslaagd zijn voor de EU en de toegetreden lidstaten en hebben bijgedragen tot stabiliteit, ontwikkeling en welvaart voor Europa als geheel, van wezenlijke betekenis is dat de voorwaarden worden geschapen die noodzakelijk zijn om het toetredingsproces van IJsland af te ronden en ervoor te zorgen dat de toetreding van dat land eveneens een succes wordt overeenkomstig de normen van Kopenhagen,


Europa ist aus einer internationalen Krise heraus entstanden, und zum ersten Mal in 60 Jahren steht es vor einer neuen internationalen Krise, die zwar anderer Art, aber ohne Zweifel ernst und gefährlich ist.

Europa is ontstaan vanuit een mondiale crisis en voor de eerste keer sinds zestig jaar staat het voor een nieuwe wereldwijde crisis, die van een andere soort is, maar ongetwijfeld ernstig en gevaarlijk.


Europa ist aus einer internationalen Krise heraus entstanden, und zum ersten Mal in 60 Jahren steht es vor einer neuen internationalen Krise, die zwar anderer Art, aber ohne Zweifel ernst und gefährlich ist.

Europa is ontstaan vanuit een mondiale crisis en voor de eerste keer sinds zestig jaar staat het voor een nieuwe wereldwijde crisis, die van een andere soort is, maar ongetwijfeld ernstig en gevaarlijk.


Das ohne Zweifel recht schwer wiegende Problem besteht darin, dass einer der Slogans der Union zwar lautet „Einheit durch Vielfalt“, aber gegenwärtig sind wir davon noch weit entfernt.

Het – zonder twijfel aanzienlijke – probleem is dat een van de kenmerken van de Unie weliswaar wordt aangeduid als ‘eenheid in verscheidenheid’, maar dat wij op dit moment bij lange na niet aan die vereiste voldoen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwar ohne zweifel' ->

Date index: 2023-08-15
w