Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zwar mitgeteilt doch " (Duits → Nederlands) :

Finnland hat der Kommission zwar die Annahme der zur Umsetzung der Richtlinie erforderlichen Maßnahmen mitgeteilt, doch gelten diese Bestimmungen nur auf dem finnischen Festland und nicht in der Provinz Åland, die ebenfalls in den Anwendungsbereich der Richtlinie fällt.

Finland heeft de Commissie in kennis gesteld van de goedkeuring van maatregelen die nodig zijn om de richtlijn om te zetten, maar die maatregelen gelden alleen voor het Finse vasteland en niet voor de provincie Åland, die ook onder de richtlijn valt.


Die Mehrheit der Mitgliedstaaten hat die Maßnahmen zur Umsetzung der Richtlinie zwar mitgeteilt, doch steht die Umsetzung in zehn Mitgliedstaaten – Belgien, Griechen¬land, Italien, Luxemburg, Polen, Portugal, Schweden, der Slowakei, Slowenien und Spanien – noch teilweise oder vollständig aus.

De meerderheid van de lidstaten heeft meegedeeld welke maatregelen zij hebben genomen om de richtlijn in nationale wetgeving om te zetten. Tien lidstaten (België, Griekenland, Italië, Luxemburg, Polen, Portugal, Slovenië, Spanje, Slowakije en Zweden) blijven echter nog geheel of gedeeltelijk in gebreke.


Zwar haben die französischen Behörden der Kommission am 24. November 2004 einen Besuch abgestattet und ihr am 21. Dezember 2004 ein förmliches Schreiben zugeleitet, mit dem sie sie über ihre Wahl unterrichten, die Aktiva „en bloc“ zu verkaufen, ohne allerdings auf die wesentlichen Elemente einzugehen, aber es ist doch darauf hinzuweisen, dass Frankreich der Kommission zu keinem Zeitpunkt eine Modifizierung des genehmigten Umstrukturierungsplans mitgeteilt hat, wie dies den B ...[+++]

Hoewel de Franse autoriteiten inderdaad op 24 november 2004 een bezoek hebben gebracht aan de Commissie en haar op 21 december 2004 officieel schriftelijk hebben ingelicht over hun keuze voor een verkoop en bloc van de activa, zonder de belangrijkste onderdelen ervan te beschrijven, moet worden benadrukt dat Frankrijk de Commissie nooit op de hoogte heeft gebracht van de wijziging van het herstructureringsplan dat de Commissie bij beschikking Sernam 2 onder voorwaarden had goedgekeurd.


Das Anliegen der Sicherstellung der Rückverfolgbarkeit ist zwar verständlich, doch ist es unverhältnismäßig, dies mit einer Reihe von Auflagen im Sinne von Bescheinigungen zu belasten, die zur Folge haben können, dass immer irgendeine noch ergänzt, gemeldet, mitgeteilt oder geschickt werden muss.

Hoewel het streven om de traceerbaarheid te waarborgen op zich begrijpelijk is, is het niet verantwoord om een eindeloze reeks eisen voor certificaten op te leggen, hetgeen zou betekenen dat nooit kan worden voldaan aan álle verplichtingen tot het verkrijgen, melden, mededelen of toesturen van gegevens.


(DE) Bis zum 10. November 2008 waren der Kommission zwar insgesamt 595 Umsetzungsmaßnahmen zu Richtlinie 2005/36/EG mitgeteilt worden, doch nur 8 Mitgliedstaaten hatten den Rechtsakt vollständig umgesetzt.

Op 10 november 2008 waren bij de Commissie weliswaar 595 omzettingsmaatregelen aangemeld voor Richtlijn 2005/36/EG , maar hadden slechts acht lidstaten de omzetting van de tekst volledig gerealiseerd.


Die Niederlande haben zwar Programme zur Verringerung der Verschmutzung der Westerschelde durch bestimmte Stoffe vorbereitet und mitgeteilt, doch fehlen noch Programme für die anderen Landesteile.

Met uitzondering van programma’s voor lozingen van bepaalde stoffen in de Westerschelde zijn vooralsnog geen programma’s van dit type bij de Commissie aangemeld.


Mir ist zwar nicht bekannt, ob sich George W. Bush dieses Rekordes besonders rühmt, doch weiß ich, da er mir dies selbst in einem Schreiben vom 22. März mitgeteilt hat, daß er sich sicher ist, die höchsten Aufgaben einer gerechten und fehlerlosen Rechtsprechung unvoreingenommen zu erfüllen.

Ik weet niet of George W. Bush prat gaat op dit record, maar ik weet wel – en dat heeft hij mij zelf in een brief van 22 maart geschreven – dat hij ervan overtuigd is zich te kwijten van de verheven taken van een billijke en onfeilbare justitie.


1. Zwar wurde dem Ratspräsidenten während seiner Anwesenheit im Ausschuß für Fischerei des Europäischen Parlaments am vergangenen 27. Januar mitgeteilt, daß sich Schleppnetzfänger aus Mitgliedstaaten der Europäischen Union in marokkanischen Fanggründen befinden, doch formell gesehen wurde diese Frage dem Rat nicht zur Würdigung vorgelegt.

1.De Voorzitter van de Raad heeft tijdens de vergadering van 27 januari van de Commissie visserij van het Europees Parlement kennis genomen van de aanwezigheid van trawlers van lidstaten van de Europese Unie in Marokkaanse viswateren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwar mitgeteilt doch' ->

Date index: 2022-03-08
w