Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zwar letztlich " (Duits → Nederlands) :

Die Verantwortung würde zwar letztlich bei der EZB liegen, doch würde diese ihre Aufgaben im Rahmen des einheitlichen Aufsichtsmechanismus ausüben, der aus der EZB und den nationalen Aufsichtsbehörden besteht.

Hoewel zij de eindverantwoordelijkheid behoudt, zou de ECB haar taken uitoefenen binnen het gemeenschappelijke toezichtmechanisme dat bestaat uit de ECB en de nationale toezichtautoriteiten.


Die Vorratsspeicherung der Daten zur etwaigen Weiterleitung an die zuständigen nationalen Behörden stellt auch eine Zielsetzung dar, die dem Gemeinwohl dient, und zwar der Bekämpfung schwerer Kriminalität und somit letztlich der öffentlichen Sicherheit.

Voorts beantwoordt gegevensbewaring met het oog op de eventuele overdracht ervan aan de bevoegde autoriteiten inderdaad aan een doel van algemeen belang, te weten de strijd tegen ernstige criminaliteit en, uiteindelijk, de openbare veiligheid.


Dieser Vertrag betrifft zwar in erster Linie Defizite und Staatsverschuldung, doch geht es letztlich um die Wiederherstellung des Vertrauens in den Euro-Raum und somit um Wirt­schaftswachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen - äußerst wichtige soziale und wirtschaftliche Ziele.

Hoewel dit verdrag vooral gaat over de tekorten en de overheidsschulden, is de doelstelling het herstellen van het vertrouwen in de eurozone en, daardoor, het bewerkstelligen van economische groei en het scheppen van nieuwe banen -- sociale en economische doelen bij uitstek.


Die Anwendung von Artikel 3 Absatz 3 Buchstaben a-d und Artikel 3 Absatz 3 Buchstabe f, die es der EU ermöglichen, zusätzliche, im öffentlichen Interesse liegende Anforderungen festzulegen, beispielsweise zur Verhinderung von Betrug, zur Sicherstellung der Interoperabilität und zum Schutz der Privatsphäre, wurde zwar einige Male erwogen, letztlich aber nicht verwirklicht.

In een aantal gevallen is overwogen artikel 3, lid 3, onder a) tot en met d), en f), op grond waarvan de EU aanvullende eisen mag opleggen in het openbaar belang, bijvoorbeeld om fraude te bestrijden of de interoperabiliteit of persoonlijke levenssfeer te waarborgen, toe te passen, maar uiteindelijk is hiervan afgezien.


Neue Mechanismen könnten erforderlich sein. Letztlich, und unter Bedachtnahme der Ambitionen der strategischen Partnerschaft sollten die Staatsoberhäupter der EU und Afrikas sich auch verpflichten, Gipfeltreffen alle zwei Jahre abzuhalten, und zwar alternativ in der EU und in Afrika.

Tot slot, en hierin komen de ambities van het strategisch partnerschap tot uitdrukking, moeten de leiders van de EU en Afrika zich tevens verbinden tot het houden van tweejaarlijkse topontmoetingen, beurtelings in de EU en Afrika.


Die Beschäftigungsraten für Frauen und ältere Arbeitnehmer werden zwar voraussichtlich steigen, jedoch werden die Auswirkungen der Überalterung letztlich den Ausschlag geben und das Beschäftigungsniveau insgesamt senken.

Hoewel de arbeidsparticipatie van vrouwen en oudere werknemers naar verwacht zal toenemen, zullen de gevolgen van de vergrijzing uiteindelijk de overhand krijgen en leiden tot een daling van de totale arbeidsparticipatie.


- Die immer lauter werdenden Forderungen nach einer sozialen Verantwortung der Unternehmen (corporate social responsibility - CSR) stellen sowohl die Unternehmen als auch die Politiker zwar vor neue Herausforderungen, letztlich kann dies jedoch positive Folgen für die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Unternehmen haben, da es den Konsens im Hinblick auf das europäische Gesellschafts- und Wirtschaftsmodell stärkt.

* De toenemende vraag naar sociale verantwoordelijkheid van bedrijven is zowel voor ondernemingen als beleidsmakers een uitdaging, maar kan uiteindelijk de consensus over het Europese sociale en economische model versterken en daarmee een positieve bijdrage leveren aan het concurrentievermogen van het Europese bedrijfsleven.


Zwar hat Belgien der Kommission die Entwürfe von Rechtsvorschriften für Flandern und Wallonien zugeschickt, nicht jedoch die letztlich erlassenen Vorschriften.

België heeft de Commissie weliswaar in kennis gesteld van ontwerp-wetgeving voor Vlaanderen en Wallonië, maar de Commissie heeft nog geen definitief vastgestelde wetgeving ontvangen.


Angesichts dieser Tatsache und weil zumindest eine EU-Werft ein Angebot unterbreitet hatte, kann man davon ausgehen, dass dieser Auftrag zwar für EU-Werften hätte zugänglich sein müssen, dass er aber wegen des ausgesprochen niedrigen Preises letztlich an Korea ging.

Mede hierdoor en op grond van het feit dat ten minste één EU-werf daadwerkelijk aan de aanbestedingsprocedure voor het contract heeft deelgenomen, kan worden geconcludeerd dat deze bestelling binnen het bereik van scheepsbouwers in de EU lag en dat alleen vanwege de zeer lage prijs het contract uiteindelijk aan Korea werd gegund.


Der Vorschlag zielt darauf ab, die Emissionen an Kohlenmonoxid, NOx (Stickoxiden), Kohlenwasserstoffen und Diesel-Partikeln fortschreitend zu senken, und zwar bei den drei letztgenannten Stoffen um letztlich 42 %, 29 % bzw. 67 %.

Met het voorstel wordt beoogd de uitstoot van koolmonoxyde, NOx (Stikstofoxiden), koolwaterstoffen en deeltjes uit dieselmotoren te verminderen om voor de drie laatstgenoemde stoffen tot verlagingen te komen van respectievelijk 42 %, 29 % en 67 %.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwar letztlich' ->

Date index: 2024-04-29
w