Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zwar jüngste » (Allemand → Néerlandais) :

Zwar hat die Anzahl der Menschen, die in jungen Jahren an allgemeiner und beruflicher Bildung teilnehmen, zugenommen, doch zeigen jüngste Zahlen bei den 25- bis 64-Jährigen, die an Maßnahmen des lebenslangen Lernens teilnehmen, einen leichten Abwärtstrend.

Terwijl het aantal mensen dat in de vroege levensjaren onderwijs en opleidingen volgt, is toegenomen, blijkt uit recente gegevens over het aantal volwassenen tussen de 25 en 64 jaar die een leven lang leren in praktijk brengen, dat er sprake is van een lichte daling.


Der jüngste Anstieg der Ölpreise auf dem internationalen Markt wirkte sich zwar zum Vorteil des Irak aus.

De recente stijging van de olieprijzen op de internationale markt werkt in Iraks voordeel.


Zwar verfügen die EU und ihre Mitgliedstaaten über einen soliden Schutzrahmen, doch der jüngste Zustrom hat die nationalen Systeme unter Druck gesetzt und Lücken und Unzulänglichkeiten aufgezeigt.

Hoewel de wetgeving van de EU en de lidstaten een gedegen kader voor bescherming biedt, staan de nationale stelsels onder druk doordat er de laatste tijd veel migranten aankomen.


Ähnlich dazu profitieren auch die Exporte aus dem Euroraum derzeit zwar noch von der Abwertung des Euros, doch dürfte die jüngste Verteuerung der gemeinsamen Währung den Euroraum insgesamt anfälliger gegenüber Auswirkungen eines langsameren externen Wachstums machen.

Ook geldt dat hoewel de uitvoer van de eurozone nog steeds enigszins profiteert van de depreciatie die de euro in het verleden heeft laten zien, de recente appreciatie van de valuta de eurozone gevoeliger kan maken voor de effecten van een langzamere externe groei.


Der heute veröffentlichte Bericht zeigt, dass die jüngste Wirtschaftskrise die regionalen Wachstumsunterschiede zwar verstärkt hat, dass jedoch die nationalen Zahlen und Projektionen eine Trendwende erkennen lassen, die gezielteren kohäsionspolitischen Investitionen zu verdanken ist.

Uit het verslag van vandaag blijkt dat, hoewel de recente economische crisis de verschillen in regionale groei heeft vergroot, de nationale cijfers en prognoses wijzen op een omkering van deze tendens dankzij gerichtere investeringen in het kader van het cohesiebeleid.


Der Pferdefleischskandal, der jüngst für Schlagzeilen gesorgt hat, fällt zwar nicht in den Berichtszeitraum, aber auch dabei konnten die Lebensmittelsicherheitsbehörden in der gesamten EU dank RASFF Informationen schnell austauschen.

Hoewel het paardenvleesschandaal dat het nieuws heeft gedomineerd niet in deze verslagperiode valt, is het belangrijk te benadrukken dat dankzij het bestaan van de RASFF voedselveiligheidsautoriteiten in de hele Europese Unie snel informatie uit kunnen wisselen.


Die EU anerkennt zwar, dass die jemenitische Regierung die Sicherheit innerhalb der Landesgrenzen aufrecht erhalten muss, jedoch ist sie weiterhin besorgt über die jüngste Eskalation der Gefechte um Sa'dah und die Ausweitung des Konflikts auf die Außenbezirke von Sana'a und andere Gebiete.

Weliswaar moet de regering van Jemen de veiligheid binnen de grenzen in stand houden, maar toch blijft de recente escalatie van de gevechten rond Sa'dah en de uitbreiding van het conflict naar de buitenwijken van Sana en andere gebieden de EU tot bezorgdheid stemmen.


Die Verabschiedung der Richtlinien kommt allerdings nur langsam voran. So begrüßt die Kommission zwar die jüngste Einigung im Rat über die Familienzusammenführung, sie mahnt jedoch gleichzeitig eine Beschleunigung der noch nicht verabschiedeten Initiativen an, insbesondere:

De goedkeuring van deze richtlijnen vordert traag en hoewel zij het recente akkoord in de Raad over gezinshereniging toejuicht, dringt de Commissie erop aan dat het proces voor de nog hangende initiatieven wordt versneld, met name dat


Es konnten zwar vor allem nach den jüngst angekündigten Maßnahmen zur Liberalisierung der Infrastruktur für Mobilkommunikation erhebliche Fortschritte erzielt werden, der Kommission wurden jedoch noch nicht die endgültigen Zusicherungen betreffend die tatsächliche Durchführung dieser Liberalisierungsmaßnahmen gegeben.

Hoewel aanzienlijke vooruitgang is geboekt, met name met de onlangs aangekondigde maatregelen, die de liberalisatie van infrastructuur voor mobiele communicatie betreffen, heeft de Commissie nog geen sluitende garanties gekregen betreffende de daadwerkelijke tenuitvoerlegging van deze liberalisatie.


dass "Spam" sich ständig weiterentwickelt und für die Gesellschaft eine zunehmende Bedrohung darstellt, und zwar u.a. aufgrund von Angriffen auf das elektronische Kommunikationsnetz und anderen illegalen Aktivitäten; dass die laufenden multilateralen Beratungen, die unter anderem im Kontext des VN-Weltgipfels über die Informationsgesellschaft und im Rahmen der jüngst eingesetzten Arbeitsgruppe "Internetverwaltung" geführt werden, und im Besonderen die Arbeit in der ITU und der Task Force der OECD zu "Spam" für die Bekämpfung von "Spa ...[+++]

het evoluerende karakter van "spam" en de toenemende bedreiging die ervan uitgaat voor de samenleving, onder meer als gevolg van aanvallen op elektronische communicatienetwerken en andere illegale activiteiten; het belang van de lopende multilaterale besprekingen in het kader van de strijd tegen "spam", onder meer in de context van de Wereldtop over de informatiemaatschappij van de Verenigde Naties en de recentelijk opgerichte Groep internetbeheer, en met name van het werk in de ITU en de task force "spam" van de OESO.




D'autres ont cherché : zwar     doch zeigen jüngste     wirkte sich zwar     der jüngste     doch der jüngste     euroraum derzeit zwar     dürfte die jüngste     dass die jüngste     fällt zwar     der jüngst     anerkennt zwar     über die jüngste     kommission zwar     zwar die jüngste     konnten zwar     nach den jüngst     rahmen der jüngst     zwar jüngste     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwar jüngste' ->

Date index: 2021-08-23
w