Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zwar feststellen kann " (Duits → Nederlands) :

Bei konsolidierten Sendungen gelten die Anforderungen gemäß Nummer 6.3.2.6 Buchstaben c, e, f und g als erfüllt, wenn der reglementierte Beauftragte über einen nachvollziehbaren Prüfpfad Art des Inhalts, den Grund für die Erteilung des Sicherheitsstatus und/oder Name der Person, die den Sicherheitsstatus erteilt hat, sowie Datum und Uhrzeit der Erteilung feststellen kann, und zwar zu jedem Zeitpunkt vor dem Verladen der Sendung in das Luftfahrzeug und danach für die Dauer des Fluges oder für 24 Stunden, je nachdem, welcher Zeitraum länger ist.

In het geval van consolidaties wordt geacht te zijn voldaan aan de eisen van punt 6.3.2.6, onder c), e), f) en g), wanneer de erkend agent, alvorens de zending in een luchtvaartuig wordt geladen en daarna gedurende 24 uur of, indien de vlucht langer duurt, tijdens de volledige duur van de vlucht, aan de hand van een verifieerbaar auditspoor kan nagaan wat de inhoud van de zending is, waarom de beveiligingsstatus is afgegeven en/of wat de naam is van de persoon die de beveiligingsstatus heeft afgegeven en op welke datum deze is afgegeven.


Wenn man sich noch klar macht, dass wir zurzeit Schengen verteidigen, dass wir in Ungarn in dieser Ratspräsidentschaft die Pressefreiheit nicht verteidigen konnten, dass wir zu Libyen und zu Ägypten lange gebraucht haben, auch nur ansatzweise eine gemeinsame europäische Sprache zu finden, dann kann es nicht wundern, dass wir angesichts der Zuspitzung der Verhältnisse in Griechenland nur noch feststellen können, dass wir in Europa zwar inzwischen viele Pr ...[+++]

Als wij ons realiseren dat wij momenteel Schengen moeten verdedigen, dat wij er niet in geslaagd zijn de persvrijheid in Hongarije tijdens dit voorzitterschap van de Raad te verdedigen, dat wij heel lang nodig hadden om überhaupt tot een gemeenschappelijke taal te komen ten aanzien van Libië en Egypte, dan is het geen wonder dat wij ten overstaan van de verslechterende toestand van Griekenland niet verder komen dan de constatering dat er in Europa weliswaar vele leiders zijn, maar dat wij echt leiderschap ontberen.


« Verstösst Artikel 731 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er vorsieht, dass nur Verwandte im rechtlichen Sinne erben können, wodurch eine offensichtliche Ungleichheit geschaffen wird zwischen Personen, deren Abstammungsverhältnis nicht feststeht und die bis zum Alter von 48 Jahren eine Vaterschaftsermittlung veranlassen können, und zwar ohne Rücksicht auf die soziale Realität, auf deren Grundlage sie die rechtliche Abstammung feststellen lassen können, und anschliessend ihre Erbansprüche vorbehalt ...[+++]

« Schendt artikel 731 B.W. de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, waar artikel 731 B.W. voorziet dat slechts bloedverwanten in juridische zin kunnen erven waardoor een manifeste ongelijkheid wordt gecreëerd tussen personen wiens afstammingsband niet vaststaat en die tot hun 48 jaar een onderzoek kunnen instellen naar het vaderschap ongeacht de sociale werkelijkheid waarop zij de juridische afstamming kunnen laten vaststellen en vervolgens onvoo ...[+++]


Deshalb kann ich ausdrücklich feststellen, dass solche Sprachen aus dem Programm für lebenslanges Lernen finanziert werden können, und zwar einschließlich des Zeitraums 2008-2013.

Mijn antwoord is dan ook heel duidelijk. Dat soort talen kan worden gefinancierd in het kader van het programma voor levenslang leren, en dat ook in de periode 2008-2013.


Aus den Artikeln 12 und 14 der Verfassung, sowie aus Artikel 7 der Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 15 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte geht hervor, dass ein Strafgesetz zwar eine gewisse Flexibilität hinsichtlich der sich verändernden Umstände aufweisen darf, dass es jedoch so formuliert werden muss, dass jeder auf dessen Grundlage zu dem Zeitpunkt, an dem er ein Verhalten annimmt, feststellen kann, ob dieses Verhalten strafbar ist oder nicht.

Uit de artikelen 12 en 14 van de Grondwet, alsmede uit artikel 7 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en artikel 15 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, vloeit voort dat de strafwet weliswaar een zekere flexibiliteit mag vertonen met het oog op de wijzigende omstandigheden, maar dat zij niettemin moet worden geformuleerd in bewoordingen op grond waarvan eenieder, op het ogenblik waarop hij een gedrag aanneemt, kan uitmaken of dat gedrag al dan niet strafbaar is.


C. in der Erwägung, dass der Petitionsausschuss zwar feststellen kann, dass tatsächlich ein durch den Vertrag oder das abgeleitete Recht anerkanntes Grundrecht verletzt oder nicht anerkannt wurde, dass aber dann unmittelbare Rechtsinstrumente fehlen, um wirksam die Rechtslage wiederherstellen zu können,

C. overwegende dat wanneer de Commissie verzoekschriften vaststelt dat een door het Verdrag of het afgeleide recht erkend grondrecht is geschonden of niet wordt erkend, het ontbreekt aan directe rechtsmiddelen die het mogelijk maken om de rechtstoestand daadwerkelijk te herstellen,


C. in der Erwägung, dass der Petitionsausschuss zwar feststellen kann, dass tatsächlich ein durch den Vertrag oder das abgeleitete Recht anerkanntes Grundrecht verletzt oder nicht anerkannt wurde, dass aber dann unmittelbare Rechtsinstrumente fehlen, um wirksam die Rechtslage wiederherstellen zu können,

C. overwegende dat wanneer de Commissie verzoekschriften vaststelt dat een door het Verdrag of het afgeleide recht erkend grondrecht is geschonden of niet wordt erkend, het ontbreekt aan directe rechtsmiddelen die het mogelijk maken om de rechtstoestand daadwerkelijk te herstellen,


« Verstösst Artikel 731 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er vorsieht, dass nur Verwandte im rechtlichen Sinne erben können, wodurch eine offensichtliche Ungleichheit geschaffen wird zwischen Personen, deren Abstammungsverhältnis nicht feststeht und die bis zum Alter von 48 Jahren eine Vaterschaftsermittlung veranlassen können, und zwar ohne Rücksicht auf die soziale Realität, auf deren Grundlage sie die rechtliche Abstammung feststellen lassen können, und anschliessend ihre Erbansprüche vorbehalt ...[+++]

« Schendt artikel 731 B.W. de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, waar artikel 731 B.W. voorziet dat slechts bloedverwanten in juridische zin kunnen erven waardoor een manifeste ongelijkheid wordt gecreëerd tussen personen wiens afstammingsband niet vaststaat en die tot hun 48 jaar een onderzoek kunnen instellen naar het vaderschap ongeacht de sociale werkelijkheid waarop zij de juridische afstamming kunnen laten vaststellen en vervolgens onvoo ...[+++]


Zwar kann ich dazu heute nichts Konkreteres sagen, aber ich kann feststellen, dass auf jeden Fall die Frage der Patientenmobilität und die Erstattung von Behandlungskosten Eingang finden werden.

Ik kan vandaag niet specifieker op de zaak ingaan, maar ik kan wel zeggen dat er in ieder geval zal worden gesproken over de kwestie patiëntenmobiliteit en de vergoeding van kosten voor gezondheidszorg.


Zwar kann die Kommission keine allgemeine Deindustrialisierung in der EU feststellen, doch vollzieht sich in der Industrielandschaft Europas ein tief greifender Strukturwandel.

Ook al constateert de Commissie geen algemene deïndustrialisering in de EU, toch ondergaat het industriële landschap van Europa grondige structurele veranderingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwar feststellen kann' ->

Date index: 2025-05-17
w