M. in der Erwägung, dass das Basler Übereinkommen, einschließlich der Vorschriften über die Ausfuhr von Alt
schiffen, in der EU zwar durch die Abfallverbringungsverordnung umgesetzt wurde, dass diese aber nicht zufrieden stellend auf die Ausrangierung von Schiffen angewendet werden kann, weil in europäischem Besitz befindliche oder in europäischen Gewässern eingesetzte oder unter EU-Flagge fahrende Schiffe auf eine letzte "norma
le" Fahrt gehen und erst dann als Abfall betrachtet werden, wenn sie europäische Gewässe
...[+++]r verlassen haben, wobei diesem Verstoß gegen das internationale und das Gemeinschaftsrecht durch keinerlei Kontrollmechanismen oder Anleitungen zur Rechtsdurchsetzung Einhalt geboten wird,M. overwegende dat op het niveau van de EU de afvaltransportverordening het regelgevende kader is voo
r het implementeren van het Verdrag van Bazel, inclusief de export van schepen die zijn afgedankt; overwegende dat de handhaving van deze verordening tekortschiet op het onderdeel afgedankte schepen, aangezien schepen die het eigendom zijn van Europeanen, of die in Europese wateren varen of onder een EU-vlag varen voor de laatste keer een "normale" reis maken en pas afgedankt worden verklaard als zij de Europese wateren hebben verlaten zonder verdere controlemechanismen of handhavingssteun om dergelijke schendingen van internationale en
...[+++]Gemeenschapswetten te stoppen,