Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durch Zuruf wählen
Wahlen durch Wahlmänner oder Bevollmächtigung

Traduction de «zwar durch wahlen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Wahlen durch Wahlmänner oder Bevollmächtigung

verkiezingen via kiesmannen of via het systeem van afvaardiging
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es ist zwar richtig, dass die Beteiligungsrate an den Wahlen im Wohnsitzmitgliedstaat von verschiedenen Faktoren abhängt und sich in den Kontext eines globalen Rückgangs der Wahlbeteiligung einordnet, nichtsdestoweniger sind die Unterschiede zwischen den Eintragungsraten in die Wählerverzeichnisse der verschiedenen Mitgliedstaaten zu einschneidend, um lediglich auf durch Informationskampagnen nicht beeinflussbare Faktoren zurückgeführt werden zu können ...[+++]

Hoewel bij de opkomst bij de verkiezingen in de lidstaat van verblijf verschillende factoren een rol spelen en in het algemeen sprake is van een dalende opkomst, zijn de verschillen tussen het aantal inschrijvingen op de kiezerslijsten in de lidstaten zo groot dat zij niet alleen kunnen worden geweten aan factoren waarop de voorlichtingscampagnes geen invloed hebben.


« Eine einheitliche Ahndung ist mit einer ziemlich breiten Spanne vorgesehen, um es der Verwaltungsbehörde zu ermöglichen - zwar, gegebenenfalls, mit der Möglichkeit einer nachträglichen Kontrolle durch das Umweltkollegium und durch den Staatsrat - eine wirksamere, abschreckendere und verhältnismäßigere Sanktion zu wählen » (ebenda, S. 42).

« Een enkele bestraffing wordt voorzien, maar met een voldoende ruime ' vork ' om de administratieve overheid toe te laten - weliswaar, in voorkomend geval, met mogelijkheid van toezicht achteraf door het Milieucollege en vervolgens door de Raad van State - te opteren voor de meest doeltreffende, evenredige en afschrikkende sanctie » (ibid., p. 42).


Die derzeitige Regierung kam zwar durch Wahlen zustande, aber diese Wahlen folgten einem Putsch und der Auflösung der Oppositionsparteien.

De huidige regering is weliswaar door verkiezingen tot stand gekomen, maar het waren verkiezingen die werden georganiseerd na een staatsgreep en de ontbinding van de oppositiepartijen!


20. bedauert, dass selektive Justiz oftmals in neuen Demokratien und in Demokratien auftritt, die sich in Übergangsphasen befinden, und unter dem Deckmantel der Rechtsstaatlichkeit und der Korruptionsbekämpfung betrieben wird; bedauert, dass sich die selektive Justiz lediglich zu einem Mittel der politischen Rache entwickelt hat und der Begleichung offener Rechnungen mit politisch Andersdenkenden dient, und zwar durch die Einschüchterung und Marginalisierung der Opposition, von Medienangehörigen und Menschenrechtsaktivisten insbesondere im Vorfeld von Wahlen ...[+++]

20. betreurt dat er vaak sprake is van selectieve gerechtigdheid in nieuwe democratieën of democratieën in een overgangsfase, onder het aanvoeren van de rechtsstaat en de strijd tegen corruptie; betreurt dat selectieve gerechtigdheid is verworden tot een middel om politieke wraak te nemen en rekeningen met politieke tegenstanders te vereffenen, en om de oppositie, mediapersoneel en mensenrechtenverdedigers te intimideren en te marginaliseren, in het bijzonder in de aanloop naar verkiezingen; blijft zich zorgen maken over de aantijgingen en politiek gemotiveerde aanklachten tegen Oekraïense oppositieleden en dringt er bij de Oekraïense ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die EU begrüßt die proaktive Rolle der Afrikanischen Union (AU) bei den Bemühungen, freie, faire, glaubwürdige und friedliche Wahlen zu gewährleisten, und zwar durch die hochrangigen Missionen des ehemaligen Präsidenten der Republik Mosambik, Seiner Exzellenz Herrn Joaquim Alberto Chissano, und des ehemaligen Präsidenten der Republik Ghana, Seiner Exzellenz Herrn John Kufuor, die am 13. März 2009 zu der Unterzeichnung der Erklärung über den Dialog zwischen den malawischen politischen Parteien durch die ...[+++]

De EU is ingenomen met de proactieve rol van de Afrikaanse Unie (AU) in haar streven naar vrije, eerlijke, geloofwaardige en vreedzame verkiezingen, via de missies op hoog niveau van zijne excellentie de heer Joaquim Alberto Chissano, voormalig president van Mozambique en zijne excellentie de heer John Kufuor, voormalig president van de republiek Ghana, die hebben geleid tot de ondertekening op 13 maart 2009 van de "verklaring van de dialoog tussen de politieke partijen van Malawi" door de belangrijkste kandidaten voor de presidentsverkiezingen, en door de verkiezingswaarnemingsmissie van de AU, onder leiding van zijne excellentie de hee ...[+++]


Es hat zwar erfreulicherweise kein militärisches Eingreifen gegeben, aber wir bedauern dennoch diesen Versuch, durch Gerichte zu erreichen, was durch Wahlen nicht erreicht werden konnte.

Hoewel het te prefereren valt dat er geen militaire interventie heeft plaatsgevonden, betreuren we het toch dat zo geprobeerd wordt iets via de rechtbank te bereiken wat via de verkiezingen niet lukte.


Wenn China die Olympiade zum Anlass nehmen will, der Welt seine Rechtmäßigkeit und Glaubwürdigkeit zu beweisen, muss es im Gegenzug beweisen, dass es bereit ist, seine Menschenrechtsverpflichtungen einzulösen, und zwar durch eine größere Freiheit der Medien im Einklang mit den olympischen Eiden, durch die Aufhebung der Todesstrafe gemäß den Forderungen der Vereinten Nationen, durch die Einstellung der Unterstützung für Militärdiktaturen in Birma und Darfur und durch die Ermöglichung von Wahlen nach allgemeinem Wa ...[+++]

Als China door middel van de Olympische Spelen zijn legitimiteit en geloofwaardigheid wil aantonen, moet het in ruil daarvoor bewijzen dat het bereid is zijn verplichtingen inzake de mensenrechten na te komen: door in overeenstemming met de Olympische beloftes de vrijheid van de media te verbeteren, door in overeenstemming met de eisen van de Verenigde Naties de doodstraf op te schorten, door de steun aan de militaire dictators van Birma tot Darfur te staken en door in Hongkong verkiezingen met algemeen stemrecht toe te staan.


Wenn China die Olympiade zum Anlass nehmen will, der Welt seine Rechtmäßigkeit und Glaubwürdigkeit zu beweisen, muss es im Gegenzug beweisen, dass es bereit ist, seine Menschenrechtsverpflichtungen einzulösen, und zwar durch eine größere Freiheit der Medien im Einklang mit den olympischen Eiden, durch die Aufhebung der Todesstrafe gemäß den Forderungen der Vereinten Nationen, durch die Einstellung der Unterstützung für Militärdiktaturen in Birma und Darfur und durch die Ermöglichung von Wahlen nach allgemeinem Wa ...[+++]

Als China door middel van de Olympische Spelen zijn legitimiteit en geloofwaardigheid wil aantonen, moet het in ruil daarvoor bewijzen dat het bereid is zijn verplichtingen inzake de mensenrechten na te komen: door in overeenstemming met de Olympische beloftes de vrijheid van de media te verbeteren, door in overeenstemming met de eisen van de Verenigde Naties de doodstraf op te schorten, door de steun aan de militaire dictators van Birma tot Darfur te staken en door in Hongkong verkiezingen met algemeen stemrecht toe te staan.


Es bedürfe daher einer ehrgeizigen Politik für diese Bereiche, und zwar auch "durch eine Internalisierung der externen Kosten oder durch europäische Anreize für Frachtunternehmen, die nachhaltige Verkehrsträger wie den Schienen- und den Seeverkehr wählen".

Daclin acht het van wezenlijk belang "dat de aanleg van de infrastructuur voor spoor, zee- en binnenwateren – de meest milieuvriendelijke vervoerswijzen – vergezeld gaat van een voor hen gunstig tarifair en regelgevingskader". Hij pleit daarom voor een ambitieus beleid op dat vlak, onder meer bestaande uit doorberekening van de externe kosten of een Europese subsidie voor goederenvervoerders om hen te stimuleren gebruik te maken van duurzame vervoerswijzen.


Am 7. Dezember 1993 wurde beschlossen, Südafrika auf seinem Wege zu einer demokratischen Gesellschaft ohne Rassendiskriminierung zu unterstützen, und zwar a) durch ein koordiniertes Programm über Hilfe bei der Vorbereitung und Beobachtung der Wahlen vom April 1994 und b) durch den Aufbau eines geeigneten Kooperationsrahmens zur wirtschaftlichen und sozialen Absicherung des Umwandlungsprozesses.

Op 7 december 1993 werd besloten dat de overgang naar een democratisch en multiraciaal Zuid- Afrika zal worden gesteund via a) een gecoördineerd programma om de verkiezingen van april 1994 te helpen voorbereiden en controleren en b) de totstandbrenging van een passend samenwerkingskader om de economische en sociale grondslagen van deze overgang te consolideren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwar durch wahlen' ->

Date index: 2025-02-06
w