Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zwar durch reformen " (Duits → Nederlands) :

Die EU sollte die Entwicklung einer wettbewerbsfähigen lokalen Privatwirtschaft unterstützen, und zwar unter anderem durch den Aufbau der Kapazitäten örtlicher Einrichtungen und Unternehmen, die Förderung von KMU und Genossenschaften, die Unterstützung von Reformen des Gesetzes- und Regelungsrahmens und deren Umsetzung (unter anderem für die Nutzung elektronischer Kommunikationsmittel als Instrument zur Wachstumsförderung in allen Sektoren), die Erleichterung des Zugangs zu Wirtschafts- und Fi ...[+++]

De EU moet de ontwikkeling van concurrerende plaatselijke particuliere sectoren ondersteunen door het lokale institutionele en ondernemend vermogen op te bouwen, het midden- en kleinbedrijf en coöperatieven te ondersteunen, te helpen bij hervormingen van wet- en regelgeving en de handhaving daarvan (ook het gebruik van elektronische communicatie als instrument voor de ondersteuning van groei in alle sectoren), de toegang tot zakelijke en financiële diensten te vergemakkelijken en het industrie-, landbouw- en innovatiebeleid te stimuleren.


13. weist die ukrainische Regierung und alle politischen Parteien und Persönlichkeiten darauf hin, dass im Land dringend wirtschaftliche und politische Reformen notwendig sind; weist darauf hin, dass innenpolitische Reformen nicht nur auf Druck ausländischer Geber eingeleitet werden sollten, sondern mit der Unterstützung einer breiten Öffentlichkeit wirtschaftliche und soziale Chancen schaffen sollen, und zwar durch eine Modernisierung der Gesellschaft;

13. herinnert de Oekraïense regering en alle politieke partijen en prominente politici eraan dat binnenlandse economische en politieke hervorming hard nodig zijn; wijst erop dat binnenlandse hervormingen niet alleen moeten worden gestart onder druk van buitenlandse donoren, maar moeten kunnen rekenen op brede steun onder de bevolking voor de totstandbrenging van duurzame economische en sociale mogelijkheden dankzij modernisering van het land;


Deshalb haben wir für die neue Politik nach 2014 vorgeschlagen, die Grundsätze intelligenter, nachhaltiger und sozial-integrative Investitionen zu bewahren, und zwar durch thematische Schwerpunktsetzung auf die wichtigsten Bereiche der Wachstumsförderung, durch den Grundsatz der Konditionalität zur Stärkung der Reformen und durch stärkere Ergebnisorientierung".

Daarom hebben wij voorgesteld dat het nieuwe beleid na 2014 vooral in het teken staat van slimme, duurzame en sociaal inclusieve investeringen, door de aandacht met name te richten op de meest groeibevorderende gebieden, door het conditionaliteitsbeginsel toe te passen op structurele hervormingen en door meer resultaatgericht te werk te gaan".


Wir müssen das Arbeitskräfteangebot erhöhen und der Ausgrenzung entgegenwirken, und zwar durch Reformen der nationalen Arbeitsmärkte sowie Investitionen in Aus- und Weiterbildung.

We moeten ervoor zorgen dat het aantal werknemers toeneemt en dat uitsluiting wordt tegengegaan. Door de nationale arbeidsmarkten te hervormen.


7. betont, dass die Tulpenrevolution von 2005 hohe Erwartungen in Bezug auf demokratische Reformen in der kirgisischen Gesellschaft geweckt hat, die nicht zuletzt wegen der mangelhaften Kohärenz und Durchsetzungsfähigkeit der EU-Politik gegenüber diesem Land letztlich nicht erfüllt wurden; fordert den Rat und die Kommission auf, die Gelegenheit nicht ein weiteres Mal zu versäumen und Wege zu finden, um die kirgisische Übergangsregierung zu unterstützen und den Staatsorganen dabei zu helfen, die demokratischen Reformen fortzusetzen un ...[+++]

7. wijst erop dat de Tulpenrevolutie van 2005 sterke verwachtingen had gewekt dat er democratische hervormingen zouden gaan plaatsvinden in de Kirgizische samenleving, maar dat daar in de praktijk niets van gekomen is als gevolg van het gebrek aan samenhang en assertiviteit van het EU-beleid ten aanzien van dat land; dringt er bij de Raad en de Commissie op aan niet opnieuw hun kans te missen en middelen te vinden om de interim-regering van Kirgizië bij te staan en de autoriteiten te helpen om in samenwerking met alle belanghebbenden ...[+++]


Die Gleichstellung von Männern und Frauen könnte auch in der Übergangsphase von Konflikt zum Frieden gefördert werden, und zwar durch Reformen im Justizbereich, unter anderem durch die Überarbeitung diskriminierender Gesetze – etwa solchen, die Erbschaft, Familienbeziehungen, Besitz und Beschäftigung regeln – und durch eine Förderung der Frauen, mit der sie dazu befähigt werden, Zugang zu Institutionen der Rechtsstaatlichkeit, der Wirtschaft und der sozialen Gerechtigkeit zu haben.

Gendergelijkheid kan ook worden bevorderd in post-conflictsituaties via wetswijzigingen in de gerechtelijke sfeer, onder meer via herziening van discriminerende wetten, zoals erfenis-, familie-, eigendoms- en arbeidswetten, en door vrouwen toegang te geven tot instellingen op het gebied van de rechtsstaat en economische en sociale rechtvaardigheid.


Letztes Jahr erfolgten die Fortschritte bei den Reformen nicht ganz so schnell, aber das ist ein weiterer Grund dafür, warum 2007 das Jahr sein sollte, in dem das Land wieder den Weg nach Europa einschlägt, und zwar durch die entschiedenen Reformen, die zu praktischen Ergebnissen führen.

Vorig jaar zagen we een trager hervormingstempo, maar dat is een reden te meer waarom 2007 het jaar moet worden waarin het land weer op het juiste spoor komt op weg naar Europa, via vastberaden hervormingen die tot concrete resultaten leiden.


Drittens sollten wir Wege finden, um zu Reformen in jenen Ländern zu ermutigen, und zwar durch Präferenzen, durch Anreize sowie auch durch Unterstützung im Bereich Wissenschaft und Bildung und durch persönlichen Austausch.

Ten derde zouden we manieren moeten vinden om het hervormingsproces in deze landen te bevorderen, niet enkel met preferenties en stimuleringsmaatregelen, maar ook door ondersteuning te bieden op het vlak van wetenschap en onderwijs en door de uitwisseling van personen.


Der ESF ist durch die Reformen im Rahmen von Agenda 2000 zum Herzstück der Europäischen Beschäftigungsstrategie geworden. Dabei hat sich sein Schwerpunkt verlagert, und zwar von einem im wesentlichen ausbildungsbezogenen Programm auf ein maßnahmenorientiertes Instrument, dem ein breites Spektrum von Investitionen in Menschen zur Verfügung steht.

De hervormingen in het kader van Agenda 2000 hebben het ESF een sleutelrol in de Europese werkgelegenheidsstrategie toebedeeld en hebben ertoe geleid dat het ESF is veranderd van een voornamelijk op opleiding gericht programma in een beleidsgericht instrument met een groot aantal maatregelen voor investeringen in mensen.


Der Rat nahm zur Kenntnis, daß die finnische Regierung kürzlich ein mehrjähriges Beschäftigungsprogramm verabschiedet hat, mit dem die jetzt noch sehr hohe Arbeitslosenquote rascher gesenkt werden soll, und zwar im wesentlichen durch die Durchführung struktureller Reformen zur Verbesserung der Funktionsweise des Arbeitsmarktes.

De Raad nam er nota van dat de Finse Regering inzake werkgelegenheid onlangs een meerjarenprogramma heeft vastgesteld dat ertoe strekt het werkloosheidscijfer, dat nog zeer hoog is, sneller te verlagen, hoofdzakelijk door de tenuitvoerlegging van structuurhervormingen waardoor de werking van de arbeidsmarkt verbeterd kan worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwar durch reformen' ->

Date index: 2020-12-13
w